North by Northwest Page #5
- NOT RATED
- Year:
- 1959
- 136 min
- 1,403 Views
Current choice? elección actual?
My name is Roger Thornhill. Mi nombre es Roger Thornhill.
It's never been anything else. Nunca ha sido otra cosa.
Of course. Por supuesto.
Your friends picked up the wrong package Sus amigos recogió el paquete equivocado
when they bundled me out here in the car. cuando me incluido aquí en el coche.
Sit down, Mr. Kaplan. Siéntese, señor Kaplan.
I told you, I'm not Kaplan, whoever he is. Te lo dije, no estoy de Kaplan, quien quiera que sea.
-Excuse me. -Disculpe.
-Yes? -Sí?
The guests are here, dear. Los huéspedes están aquí, querida.
Look after them. Cuidar de ellos.
I'll be with you in a few minutes. Estaré con usted en unos minutos.
Now, shall we get down to business? Ahora, vamos a ir al grano?
I'm all for that. Estoy a favor de eso.
Simply, I'd like you to tell me Simplemente, me gustaría que me digas
how much you know of our arrangements... lo mucho que sabe de nuestros arreglos ...
...and how you've come by ... Y cómo has llegado por
this information. esta información.
-I don't expect to get this for nothing. -No espero que para conseguir este cambio de nada.
-Of course not. -Por supuesto que no.
Don't misunderstand. No malinterpreten.
I don't expect you to fall in No espero que usted se caiga en
with the suggestion... con la sugerencia ...
...but the least I can do is afford you ... Pero lo menos que puedo hacer es permitir que
the opportunity of surviving the evening. la oportunidad de sobrevivir a la noche.
What is that supposed to mean? ¿Qué se supone que significa eso?
Why don't you surprise me, ¿Por qué no me sorprende,
Mr. Kaplan, and say yes? El Sr. Kaplan, y decir que sí?
I've told you-- Ya te he dicho -
We know where you're headed for. Sabemos hacia dónde te diriges para.
I know where I'm headed. Yo sé dónde me dirijo.
The Winter Garden Theatre in New York. El Winter Garden Theatre de Nueva York.
And I think I'd better get going. Y creo que será mejor que ponerse en marcha.
Townsend, Townsend,
you're making a serious mistake. usted está cometiendo un grave error.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"North by Northwest" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 7 May 2024. <https://www.scripts.com/script/north_by_northwest_68>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In