
Enemy at the Gates
I am a stone.
I do not move.
Very slowly,
I put snow in my mouth,
then he won't
see my breath.
I take my time.
I let him come closer.
I have only one bullet.
I am at his eye.
Very gently, my finger
presses on the trigger.
I do not tremble.
I have no fear.
I'm a big boy now.
Ready, Vassili?
Now, Vassili.
Fire!
Fire, Vassili!
Fire!
Come on, pick your feet up.
Get on your feet.
Prepare to board the train.
You there, come along with me now.
This way, pal.
All civilians, get out!
Make way, let the civilians off.
This is a military convoy.
No one stays on board
but our valiant soldiers.
This is a convoy
to Stalingrad...
only for the soldiers
of the Red Army.
All aboard!
Autumn, 1942.
Europe lies crushed
beneath the Nazi jackboot.
is at the height of its power.
Hitler's armies are charging
through the heart of the Soviet Union...
towards the oil fields
of Asia.
One last obstacle remains.
A city on the Volga...
where the fate of the world
is being decided: Stalingrad.
Glorious comrade Stalin...
has ordered not another
step backwards.
The people of the Soviet Union
shall be free.
Go forward, comrades.
Not a step backwards!
Listen to these letters
sent by Russian mothers...
to their sons on the front.
"Volodya, my child,
I know that it's for our motherland ...
"I know that it's for our motherland
that you are giving your life.
"Everyone here knows
that you will not fall back.
"Everyone here
is proud of you.
"Your father is dead.
Your brothers are dead.
Avenge us
on the hordes of fascists."
Nobody move!
Stay on the boat!
- Get back or I'll shoot!
Back from the rails, or we shoot.
Shoot the traitors!
Come on, come on!
Move!
Come on, comrades,
come on!
Move, or you'll be shot!
Over here, stretcher!
The one with
the rifle shoots!
One out of two
gets a rifle.
The one without
follows him!
When the one
with the rifle gets killed,
the one who is following
picks up the rifle and shoots!
The one with
the rifle shoots!
When the one with
the rifle gets killed,
the one who is following...
picks up the rifle and shoots!
The one with
the rifle shoots!
This way, now.
- The one without follows him!
Soldiers of the glorious
Red Army, from now on...
it is either victory
or death!
- Those who retreat will be shot.
- I need a rifle.
There will be no mercy
for cowards and traitors!
Achtung!
It's hopeless, comrades.
Get back!
Pull back!
Pull back!
Get back! Get back!
In the name
of the Soviet Union,
not a step backwards,
or we shoot.
No retreat!
Not a step back!
- No mercy!
- Deserters will be shot.
- Fire!
- Shoot the traitors!
Cowards will be shot!
No mercy for cowards!
Russians, surrender.
You will see your home again.
This is not your war.
Join your German comrades,
they under stand your suffering...
and will care more for you
than your own officers,
who are only sending you
to your death.
The Third Reich
is not your enemy.
The enemy is blood thirsty Stalin
and his Bolshevik camp,
who have stolen your land, who have
deported your father...
Fire!
You'll get us caught,
comrade Commissar.
With your permission,
comrade Commissar.
- Which one should I aim at first?
- You should wait...
till there's an explosion.
- Do you know how to shoot?
- A little.
Don't shoot. Don't shoot.
He's looking at us.
Thank you,
comrade Commissar.
Danilov, political officer,
second class.
Twenty-first infantry.
"Vassili Zaitsev."
"On this day,
September the 20th, 1942,
- "a shepherd boy from the Urals...
(0.00 / 0 votes)
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"Enemy at the Gates" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 8 Mar. 2021. <https://www.scripts.com/script/enemy_at_the_gates_7667>.