
Wolf Totem
That was the wrong bus.
What?
Is this the bus to Wulagai?
That was in 1967...
...the second year
of the Cultural Revolution.
City students were sent
to the countryside.
- The Great Wall!
- Huh?
The Great Wall. Look!
I volunteered.
I was among the very first to go.
...wherever that was.
It was so exciting to escape...
...the hard life we had in Beijing...
...during that troubled period.
Don't forget my books!
Goodbye.
See you.
See you!
Look. So beautiful.
Which is the brigade leader's yurt?
The one with the wolf totem.
Welcome.
Hello.
We are students from Beijing.
- My name is Yang Ke.
Ah.
That's Chen Zhen.
Hello.
Welcome.
How are you?
How are you?
Are you the leader?
Yes.
All right.
My name is Bilig.
I am Bao Shungui.
I am the new head of production
for your area.
I bring...
Come, come.
These two students...
...will stay here for two years.
You will take care of their living...
...and give them work.
They will teach the kids...
...to read and write Mandarin.
I am going now.
Goodbye.
- See you.
- Goodbye.
What's inside?
Books.
Only books.
That's my son's yurt.
Yours is over there.
This will be your home.
Here.
This is for your protection.
Protection against what?
Mosquitoes.
Wolves.
You city boys...
...what did you learn at school?
Sorry.
Late again.
Easy, stop.
Give it to me.
Did you see the gazelles?
Hard to miss them.
I wonder
what they were running away from.
Do you have your club?
I've forgotten it.
Take this one.
Okay.
- Take care.
- Sure.
Whoa. Whoa.
It's okay.
Easy!
Easy.
Did the awe
that the Mongolian wolf inspired...
...come from a cult deeply entrenched...
...in man's brain since time immemorial?
My heart filled with gratitude...
...for the secret forces
that came to my rescue.
I had the feeling...
...that I'd started to open the door...
...to the spiritual world
of the grassland people.
What happened?
Gasma.
Huh?
You all right?
Huh?
"Riding this vast, deserted land...
barriers or borders.
He'd never surrendered to anyone.
He'd rather die than be taken prisoner. "
What does
"never surrendered to anyone" mean?
If a person is not free...
...then he is better off dead.
Mm.
And then?
Uh...
"His dream was to be free
as the wolves.
...Great Tengger.
His one and only Master. "
Chen Zhen...
...who do you answer to?
I'm loyal to my parents...
...my superiors,
and people I respect.
I hope that includes me.
To be honest...
...there was one instruction
I did disobey.
I left the path
on the way home.
My horse and I were surrounded
by a pack of wolves.
But I remembered that you told me...
...wolves were scared
So, I banged my stirrups.
You saved me.
You're not entirely stupid.
A'ba.
Wolves fascinate me.
I am thinking...
...in the spring...
...I would like to capture a cub
to study it.
What?
You want to study wolves?
Look.
What do you think they'll do?
What are they waiting for?
They have been waiting
for this moment for months.
The desire to kill tortures them.
But they are not going to waste it
because of haste.
defeated the great armies of the world...
...with so few mounted warriors?
He learnt the art of war
by studying the wolves...
...that you have in front of you.
Wolves are smart
and organized.
They work together
and obey their leader's decision.
More than anything else...
...they have patience.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"Wolf Totem" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 26 Feb. 2021. <https://www.scripts.com/script/wolf_totem_23602>.