
This Above All
- APPROVED
- Year:
- 1942
- 110 min
- 26 Views
Hello. Yes, this is Upper Walsham 3,
Cathaway manor house.
Dinner's ready, Mr. Parsons.
Yes? Oh, yes, Miss Prudence,
did you want to speak to the general?
Very good, Miss Prudence.
You must please be more careful
with the blackout curtains, Mary.
Miss Prudence will be a little late.
At 6:
15this evening in the forest of Compigne...
an armistice was signed
between France and Germany.
The resistance of France
has ended.
Her surrender is absolute.
Her fall, complete.
In Berlin tonight, a government
spokesman declared...
that the conquest of Britain by the end
of September is now definitely assured.
He pointed out that the channel
between Dover and Calais...
is a mere seven minutes flying distance.
That's one good thing about the wireless-
You can always turn it off.
- Some sherry, Mrs. Dexter?
- Thank you.
It's all so unreal and terrible.
It's that announcer fellow that annoys me. He
talks as if he had a mouthful of golf balls.
It's wonderful that
he can be so cheerful...
when he has to tell us
such awful things.
- Dinner is served, sir.
- Oh, thank you, Parsons. Thank you.
- Miss Prudence telephoned, sir. She said she'd be a little late.
- Oh. Is Dr. Roger in yet?
- Not yet, sir.
- We'll give him another five minutes.
Why, Roger, you certainly keep
late hours nowadays.
Oh, hello, Willfred.
Good evening, everybody.
- I'm sorry. I hope I haven't kept you waiting.
- That's all right, Roger.
How do you do, Vicar, Mrs. Malcolm?
Your hospital must be getting
some pretty bad cases.
They're sending the worst straight
to the west country.
Most of ours are shock exposures.
When men haven't slept for days on end, you
have to teach them how to close their eyes.
- Heard the news this evening?
- Yes. Oh, thank you, Parsons.
Well, we know now
where we stand, don't we?
Napolon conquered the whole of Europe,
Napolon didn't have
15,000 bombers.
Well, there's no need
for us to get excited.
- Don't you think perhaps it's time we did get excited?
- Why, Roger, please!
Do you know what our enemies
say every night in their prayers?
They say, "Please, God, keep the English
from getting excited for one more year...
your help again. "
Oh, for goodness sake.
Let's talk about something cheerful.
Oh, come on now.
We've never had jitters in this old house...
and we're not going
to start this evening.
Roger's right. We know where we stand now,
Now let's go in
before the soup gets cold.
He's really looking remarkably well when you
think of all the hard work he's been doing.
- Will you have coffee in here, sir, or in the library?
- In the library, Parsons.
- Port?
- No, thank you.
- Parsons.
- Yes, sir?
- Did Miss Prudence tell you what had delayed her?
- No, sir.
Your her father, Roger. It's no concern
of mine, but if you want my opinion...
Prudence is not behaving
in a manner befitting her position.
Yesterday afternoon, she took Bert Higgins,
the gardener, for a drive in her car...
instead of attending
Lord Evesham's charity party.
Bert Higgins is convalescing.
I took out his appendix last month.
Well, that doesn't confer
special privileges.
Lord Evesham's appendix a year ago.
Do you know it was
exactly like Bert's?
Yes, that's a ridiculous argument.
We don't shake hands with each other's
appendixes. Or is it appendices?
I'm not against equality.
I'm perfectly prepared
to be equal with anybody...
providing they don't start
being equal with me.
Grandfather, I'm terribly sorry.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"This Above All" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 20 Jan. 2021. <https://www.scripts.com/script/this_above_all_21784>.