
The Samaritan
I'm sorry.
If you keep on doing
what you've always done,
you'll keep on being
what you've always been,
I used lo share a cell
with a guy
who had those words
tattooed across his chest
in Japanese characters.
After ten years,
the guy gets out.
A week later,
he gels himself killed
for being what he'd always been.
Those words
are still on his skin,
buried in a box somewhere.
Nothing changes
unless you make it change.
He?
In case you need me,
call this number.
They'll know where I am.
Take care.
Daddy!
Hi!
Don't leave town.
Don't associate with anyone
with a record.
You so much as jaywalk,
you're back in.
All right, we're done here.
You just let me know
when you find a job,
and I'll file the papers.
Cool.
your pal or a son of a bitch.
It's your decision. You got me?
Yeah.
J' tell you,
I thought I had it made j'
Rodney around?
No, man.
Rodney's dead.
How about selma?
No. She... she split out west.
I bought the place...
Shit, six years ago now.
You wouldn't happen to keep
a bottle of bowman's
under the bar for luck,
would you'?
So you did know Rodney'
guess old habits die hard'
how you take it'?
Neat.
' Yeah, before I knew it,
I was a teenager.
Yeah, when...
When I took over, guys would
come in from time to time,
saying Rodney owed 'em money
for this and that,
pulling some shit.
Hasn't happened
in a couple centuries, though.
It's supposed to catch
thieves, not ghosts.
If you've come for the money,
you're...
It's all gone now.
I had to pay off a lot of cops
to stay out of prison.
Yeah, I figured.
You still in touch
with any of the old crowd?
Mike?
He's dead. Died in prison'
Matt'?
- Dead too...
- How about sal?
Don'! Tell me he's dead.
- He's not dead.
- Good.
He's in a coma, up at grace.
Pretty high mortality rate
in the old business.
Gretchen'?
What happened to your hand?
Past caught up with me.
Nobody gets to make
a fresh start.
You know that.
My kids
will be coming home soon.
They don't know anything
about the old days,
I'm glad to see you,
but I don't want you
coming around here, foley.
Even.
Who the hell are you?
I'm disappointed.
You don't see it'?
The chin?
Jawline?
I know I've got his eyes.
Yeah, I see it.
You're Eddie's kid, right'?
That's right Ethan,
that's a good memory.
Been a long time.
More than 20 years.
My mistake.
A man does that kind
of hard time,
you don't want to get
the numbers wrong.
I can't blame you
for being suspicious.
I mean, here I am,
sitting in the dark,
waiting for you,
what do you want from me, Ethan?
I just...
I just want to buy you a drink.
I got a 35% stake in this place.
Easy money.
Kind of owe it
to you and my dad.
My mom told me your big plan
was to cash out and open a club.
We wanted to open a bar,
not whatever this is!
Here, let me show you.
Grab a drink.
Talk about the old days,
maybe talk about the new days.
Hey!
Xaviers here, and he wants
to see you and me in the back,
okay.
Come here. Listen.
Take him to my seat.
Everything is on the house.
I'll be right back.
You're alone.
Doesn't seem right.
I'm waiting for someone.
I've been waiting
for someone too.
I just found him.
Thanks, but no thanks.
Ethan told me to stop by'
said he had someone
who'd like to meet me.
Hey! I see you two have met.
You get rid of her'?
Ease up.
Wound that tight,
you'll give yourself a stroke.
I'm not interested
in whatever it is
you're selling.
Yeah?
Well, you can go f*ck yourself,
because I'm definitely
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"The Samaritan" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 18 Jan. 2021. <https://www.scripts.com/script/the_samaritan_21235>.