
The Last Outlaw
- R
- Year:
- 1993
- 93 min
- 80 Views
(0.00 / 0 votes)1
..The Civil War
..Changed everything.
..Before the battle
..Of Bullrun,
..I was a boy.
..Before Gettysburg,
..I was a man with hope.
..Before Appomattox,
..I was a soldier.
..And then came defeat.
..So we hit the Yankee
..Where it hurt.
..We robbed his banks
..And were hunted as outlaws.
..I was still a soldier,
..Fighting for the cause
..That others had surrendered.
..Graff was my colonel,
..And I followed him.
..He kept us moving forward
..When the pain of
..Looking back was too great.
..Then came that day
..When I first understood
..At nothing.
..Become his enemy,
..And we were trapped inside
..Graff's dead soul.
..Once I saw that, I knew
..I had to make a choice...
..And that the killing
..And the dying...
..Had just begun.
Hyah!
Otis, get off
there.
Boys, get out of there!
They're here.
I want some men on top,
both sides of the bank.
Quit talking!
Come on!
Run! Tell everyone
I shoot first.
We hit 'em as they get
off their horses.
Keep your heads down!
Deacon, you head up
down the street.
Get your boys
across the road.
Tell me when
everyone's in position.
You've got to
do something.
There's money
in that bank.
There's people
in there.
They ain't gonna
get into the bank.
We'll hit 'em
as they dismount.
Here they come.
One foot in the stirrup,
one in the ground.
Whoa.
Ya!
Ya!
Please, don't shoot!
Sh*t.
They know we're here.
How many posse,
boy?
I don't know nothing
about no posse...
Sir.
Now, what
the hell is this?
Tie his skinny bones
to the window.
Come on, move it.
Tie them all to the windows
Knock down these beams
and clear this railing.
I see some
posse out there!
They gotta come out
the front.
There ain't
no back door.
No good, no good.
Whoa hoo!
Good day.
We got it all.
Yeah, ha ha!
Hoo hoo!
Dynamite, brother.
Dynamite?
What the hell
are you doing, Graff?
Take some men.
Get out back now!
Saddle up, boy.
You're gonna
burn these people?
They didn't
do nothing.
Don't you ever
question me, boy.
Saddle up.
He's got dynamite!
Oh, god! Oh, god!
Get on out of here!
[people screaming]
Please let us out!
Don't leave us here!
He's got dynamite!
Let's ride!
Ya! Ya! Come on!
Let's ride!
Get the tellers!
Get the tellers out of there!
Get 'em out of there!
Move it!
Ah!
Loomis!
Loomis is hit!
I got you, bastard!
Dynamite!
They're
getting away!
Sheriff, you're letting
them get away!
Not for long.
Gotcha.
Come on, now.
Hyah! Come on!
Come on!
Come on, come on!
All right. The posse's on our ass.
I can smell 'em.
Inventory.
I got one
went clean through.
Bullet busted
two of my ribs.
I took one in the leg.
Bone ain't broke.
That's what I got
a horse for.
Let me see your leg, boy.
It's just a scratch.
We gonna have to
leave you, soldier?
No. I can ride,
Graff.
I can ride.
I'm good.
Ammunition.
I got 11 .36
and 23 45.40.
16 12 gauges,
18 45.40's.
9 .45 colts,
23 45.70's.
31 45.40's,
and my knife.
I got a handful of bullets,
about 30 bullets.
Potts.
Count 'em.
I got 20 45.40's
and 8 44.40's.
He's two less than 30.
I got 12 45.44's.
Eustis?
Give Loomis 20 rounds.
Loomis is hit
pretty bad.
Maybe we should
tend to his wounds.
Stop means dying, boys.
We kick back here
for awhile,
We can tend
to yours, too.
Tending?
I'll show you tending.
Get up!
Here are them bullets.
You ain't gonna leave
me, are you, Eustis?
No, I ain't
gonna leave you.
I can see
you're hurtin'.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"The Last Outlaw" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2022. Web. 4 Jul 2022. <https://www.scripts.com/script/the_last_outlaw_20640>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In