
The Chef
- Year:
- 2005
- 116 min
- 51 Views
(0.00 / 0 votes)00:
00:29,604 -- 00:00:32,141there will be three menus.
2
00:
00:33,396 -- 00:00:36,347Run your two appetizers,
half a lobster.
3
00:
00:36,687 -- 00:00:38,643A sole, turbot.
4
00:
00:43,188 -- 00:00:45,144Catchy tune
5
00:
02:15,574 -- 00:02:17,197The sole meuniere for 2.
6
00:
02:17,615 -- 00:02:19,108The stew for 11.
7
00:
02:19,990 -- 00:02:21,187Steak tartare.
8
00:
02:21,450 -- 00:02:24,151A steak,
an order of fries.
9
00:
02:24,742 -- 00:02:26,897You do not f*ck
to make the decoration,
10
00:
02:27,158 -- 00:02:28,899the customer has 20 minutes
to eat.
11
00:
02:29,158 -- 00:02:30,188It not eat in 20 minutes.
12
00:
02:30,449 -- 00:02:31,824A faugres for 8.
13
00:
02:32,325 -- 00:02:34,446- The 8 is not the stew?
- Yes
14
00:
02:36,868 -- 00:02:37,862Good morning.
15
00:
02:38,118 -- 00:02:39,527You ordered
a faugres?
16
00:
02:39,827 -- 00:02:40,740Yes.
17
00:
02:41,118 -- 00:02:42,066Why?
18
00:
02:42,452 -- 00:02:43,614Your server I was offered.
19
00:
02:44,618 -- 00:02:45,946A board of drunkard.
20
00:
02:46,368 -- 00:02:49,320With the stew,
Taking a dry white.
21
00:
02:51,493 -- 00:02:54,030As, for example,
a 2003 Muscadet.
22
00:
02:54,452 -- 00:02:55,826We prefer the red.
23
00:
02:56,286 -- 00:02:58,656Do you prefer red?
No problem.
24
00:
02:59,328 -- 00:02:59,944In this case,
25
00:
03:00,411 -- 00:03:02,947we will fall back
to the steak-frites.
26
00:
03:03,204 -- 00:03:04,116Bon appetit.
27
00:
03:04,496 -- 00:03:05,277My stew!
28
00:
03:09,162 -- 00:03:12,031You want to let me
a chance? A week?
29
00:
03:12,664 -- 00:03:14,404No. Do you realize,
30
00:
03:14,663 -- 00:03:17,330you got attacked 6 customers
for cooking meat.
31
00:
03:17,705 -- 00:03:19,328They wanted to
their chops to the point.
32
00:
03:19,704 -- 00:03:20,618So what?
33
00:
03:20,871 -- 00:03:24,367You've almost hit a guy
put mustard on his sole.
34
00:
03:24,622 -- 00:03:25,73735
00:
03:26,248 -- 00:03:28,654Bocuse, I do not care.
36
00:
03:28,916 -- 00:03:30,705This is a brewery
neighborhood here.
37
00:
03:31,083 -- 00:03:32,705Basque chicken in first 4 years
38
00:
03:33,081 -- 00:03:34,326First blown 5.
39
00:
03:34,582 -- 00:03:36,786They call me the Mozart
piano kitchen.
40
00:
03:37,208 -- 00:03:38,665The Mozart of what?
41
00:
03:39,041 -- 00:03:40,07042
00:
03:41,666 -- 00:03:44,618I know by heart
recipes chefs.
43
00:
03:44,999 -- 00:03:46,196I am limitless.
44
00:
03:47,041 -- 00:03:48,451Good morning, gentlemen.
45
00:
03:49,917 -- 00:03:50,947Are you new?
46
00:
03:52,042 -- 00:03:54,745A steak-frites.
An ox-core chips.
47
00:
03:55,126 -- 00:03:57,661I want a herring
with fries.
48
00:
03:58,251 -- 00:04:00,622Let's be serious.
Gentlemen, please.
49
00:
04:01,085 -- 00:04:04,865I propose a foam
butternut squash
50
00:
04:05,252 -- 00:04:06,531dominoes
chestnut jelly
51
00:
04:06,918 -- 00:04:10,165ravioli with tomato
placed on a sheet of oak.
52
00:
04:11,918 -- 00:04:13,459It is served
with fries?
53
00:
04:13,920 -- 00:04:16,076No. This is accompanied
54
00:
04:16,461 -- 00:04:18,286Beetroot
Paprika
55
00:
04:18,670 -- 00:04:20,957Mash in a soup
the foam carrot
56
00:
04:21,338 -- 00:04:23,659with a line
vinegar of Agincourt.
57
00:
04:24,671 -- 00:04:25,998Who is this queer?
58
00:
04:27,380 -- 00:04:30,377I see you again with
your foolishness paprika!
59
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"The Chef" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 14 Apr. 2021. <https://www.scripts.com/script/the_chef_5819>.