The Breath

Synopsis: A small group of Turkish soldiers in a remote patrol station in eastern Turkey face their near-certain death, during a time the conflict between Turkish Army and separatist militant organization PKK reached its peak point.
Director(s): Levent Semerci
Production: Medyavizyon
 
IMDB:
8.2
Year:
2009
128 min
Website
20 Views


Karabal, do you read me?

Please come in. This is Falcon 1-8

Karabal, please come in,

this is Falcon 1-8.

Karabal, do you read me?

This is Falcon 1-8.

This is Falcon 1-8.

Whip 2 listening.

Is that your group coming down

from southwest of the station?

That's correct. That's correct. We're almost there.

Still no contact.

Karabal, Karabal. This is falcon 1-8.

Falcon 1-8, this is Tuna.

Did you establish contact with Karabal?

We can't establish any contact

with the station.

Guys, it's at 11 o'clock.

Did you see Karabal hill?

Falcon 1-6 roger.

Falcon 1-4 roger.

Falcon 1-8,

what is the situation in Karabal?

Do you see anything?

There's smoke rising from the building, Tuna.

People lying around.

Is someone approaching the station?

Tuna, Tuna5. I'm 50 meters away commander

Tuna 5, report the situation.

Be careful. Hostiles could still be around

Secure the area

Commander?

Speak, lieutenant.

Commander, here...

Lieutenant what happened to Karabal?

Have you ever been in love, commander?

Yes, I have. Ibrahim. Yes, I have.

- Have you ever been happy?

Karabal Gendarme Station

Ibo, grab his weapon first.

Yes, sergeant.

Hey! Are you asleep?

Get up, wake up! Go to your f***ing bed!

Ibo Give me the weapon.

This is not your home.

Leave him with the blanket.

Get up.

Kaya 1, Kaya 1.

Kaya copy.

We reached the station sir.

Station commander is asleep.

Shall I wake him up?

Don't, I'm on my way.

Sit down, son. Sit, sit... Sit down!

Good morning.

I am captain infantry commando,

Mete Horozoglu

Turgay Atalay from Kars.

In your command.

Gendarme second lieutenant,

Vedat Dinckaya.

Communication Sergeant

Kamil Ates, captain.

Sir, we were expecting you

tomorrow.

We came early, didn't we?

Why is that so, Turgay?

For you guys, we came to support you.

We've been informed yesterday

by radio dispatch.

Okan. - Yes, Sir. Commander.

Bring me Dogukan, Doruk

and Cemil right now.

Our condolences.

You must be hungry.

Shall have something to prepared?

We came, overtook your positions.

Your soldiers were asleep.

We killed them.

Then we entered the station, in your room.

You were asleep as well.

We killed you too.

Do you know the Subasi Plateau?

We came that way.

At the entrance of the plateau

Lieutenant Baris called me...

...Sir, could you come up front.

Cause they discovered some footprints.

What could I do Baris, we have to go through anyway,

I said.

I called Orhan. Told him this.

From far away, the sound of Dragunov

sounds like a whistle

If you hear it, you're still alive.

One of us, Emre from Sivas,

he was on the front.

He couldn't hear it.

It went right in there.

I was practically paralyzed.

Turgay pulled me away to shelter.

Then I came to myself.

Take cover, I yelled. Take cover...

But Orhan, he is experienced.

He spotted where the sound comes from.

He pointed his gun...

A bullet hit his left shoulder.

He staggered. Wanted to lift his gun...

Bam!

Orhan!

I yelled to him, Orhan, Orhan!

Tried to him get back to us.

He didn't even hear me.

He walked to the center of the plateau,

right through the snow.

Medic... I called the medic

a couple of times.

But he could not raise his head up.

His first action.

He tried to move a couple of times

but he couldn't.

Which one of us could anyway?

Then the third bullet hit him.

Orhan just collapsed.

Roll call in 30 minutes.

On the front right part of the skull...

... there is a bullet hole, sized 1 cm.

Another one, 5 cms in diameter...

...on the back left side of the skull.

At ease, Sedat. At ease.

Did you have the chance

to meet others? - Yes, sir.

Good, connect me to the brigade.

What's your name?

- Akan, Sergeant.

And you?

- Utku Duman, Sergeant.

You?

- Cneyt, Sergeant.

How many of you are here in this station?

- 12 men, including ranked officers.

Commander, we've reached Karabal Hill.

Copy Kaya. Any problems?

No, no problem sir.

Copy that, captain.

The boys were already expecting us, we're all settled.

You know I trust, a lot.

Take care of the station.

Thank you, sir. Understood. Over.

Don't worry. We're taking

good care of Orhan's family.

Don't leave the station except for patrols.

May God be on your side.

At ease. You?

Communication Sergeant Kamil Ates,

in your command sir.

Kamil Ates, you are dead.

Are you married?

- Yes, sir.

She lives in the barracks?

- Yes, sir.

Give her a call, she needs

to start looking for a new house.

They won't let her live in the barracks

any more. You know why?

You are dead!

Are your parents still alive?

- Yes, sir.

Good. We'll send your coffin

to them. You?

Akan Atakan, from Hatay.

In your command sir.

You are dead! You?

You? - mer etin Duman from

Bandirma. In your command.

You are dead, mer etin!

You? - Utku Duman from

Giresun. In your command.

Who will take care of your inheritance?

- My father sir.

Good, then we'll also

send him your coffin.

You? - Melih Korucu, Istanbul.

In your command.

Istanbul? You are dead!

So you got a girlfriend?

- Yes, sir.

Not anymore!

She'll marry someone else.

Cause you are dead now, boy. You're dead!

Your mother cries her heart out.

Your neighbours try to calm her down.

They are rubbing her wrists

with cologne.

My son, she's crying out!

...my one and only!

Your father is crying as well,

silently sitting the corner, crying inside.

But he says one thing, only one thing.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Melih Esat Acil

All Melih Esat Acil scripts | Melih Esat Acil Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Breath" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Apr. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_breath_14646>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Breath

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.