Return to the Blue Lagoon

Synopsis: While the general theme of this film resembles "The Blue Lagoon" (the film for which this is a sequel), the basic plot is quite different. We open the film with a ship finding the craft with our original characters in it, Richard and Emmeline dead and Paddy alive. Established in the first film, the only word Paddy ever says is "Richard", so the crew assumes Richard is the infant's name. Taken in by Sarah, a widow with an infant baby girl Lilli, Richard (Paddy) is cared for in a return to civilization. Struck by cholera, the crew of the ship start to die and the captain sets Sarah, Richard, Lilli and a healthy crew member on a lifeboat in an attempt to preserve their lives. With water and food running short, the crew member escorting Sarah and the children becomes dangerous, so Sarah takes the only course of action she feels suitable to preserve the children: she strikes him and throws him overboard. Taking control of the small craft, she eventually guides them back to the island of the
Director(s): William A. Graham
Production: Sony Pictures Home Entertainment
  6 nominations.
 
IMDB:
5.1
Rotten Tomatoes:
0%
PG-13
Year:
1991
102 min
40 Views

Small boat adrift! Starboard bow!

Look! Off starboard!

Up into the wind!

Get out the small boat!

- Pull away!

- Pull away!

Easy!

Get that genny out!

- Anyone aboard?

- I can't tell!

Get that painter!

Pull that line, Kearney!

Come on, get that boat in!

Watch the sides!

There's a man and a woman, sir!

- Dead or alive?

- Dead, sir!

- A child, sir!

- A what?

Alive!

- I'll take him.

- Thank you, ma'am.

There. There, now.

"We commit their bodies to the waters

to be turned into corruption...

...looking for resurrection,

when the sea shall give up her dead...

...and the life of the world to come,

through our lord, Jesus Christ. Amen."

Captain.

The surgeon would like

to speak with you, sir.

There's sickness in the crew.

Five more were taken down

since mid-watch.

Fever. Canker sores.

Your cabinet has bromide.

Leech it out.

It's beyond bleeding.

Mr. Penfield,

I look to your medical knowledge.

After we left Moorea,

you thought it was scurvy.

Then you said it was breakbone fever.

The symptoms weren't for certain.

Now, I know.

Fever. Withered skin.

Black bile.

Cholera.

- Can't we turn back?

- There's no port for a plague ship.

- Drop anchor at the first island.

- This is all open sea.

With due respect, captain, that small

boat put off from somewheres.

This is a French naval chart.

There's nothing but warnings.

There's reefs. Atolls.

This is a cruel turn for Mrs. Hargraves.

Left widowed with an infant.

Cast them adrift.

- A woman alone with two children?

- Put a man with them.

Kearney's strong and able.

At least that'll give them a chance.

Kearney?

Best of a poor lot.

But keep it from the rest of the crew.

- Wait till mid-watch.

- Aye, sir.

Putting us off into the peril

of the sea because some men are ill?

- This is madness!

- It's for your own good.

I've spent the last three years

in a climate of awful heat...

...with insects as big as rats,

rats as big as cats!

I can certainly deal with some

deck hands down with fever!

We're carrying cholera.

If you stay aboard, you'll die.

You can't take your sea chest, missus.

Only things you really need.

But everything we have

will be in this chest.

Mrs. Hargraves will be taking

her belongings.

Aye, sir.

Cholera?

Mr. Kearney?

Mr. Kearney, a cup of water, please.

- There's only so much, missus.

- They're in sore need, Mr. Kearney.

Look, the boy ain't yours,

so he don't matter too much.

Your infant knows what to do.

I'd say you're fresh. Let her suckle.

I tell you, I'm sick and tired

of them two squalling.

Then give them water.

I'm a practical man, missus.

If I was alone, by myself,

this could last a good while.

Sharing four ways makes no sense.

It's best to put them out

of their misery.

You won't touch them.

You either shut them up,

or they're going overboard!

Hush, Lilli!

That's it. Look the other way

if you don't want to see.

Richard, come quickly. Jump up.

You can help Mama.

Yeah, that's my girl.

Yes.

Come on. Come on, Lilli.

Richard, you stay here.

It's fresh.

Look! Bananas!

And pompons! And roots!

Roots are good eating!

This is taro root!

We ate it at the mission.

And bananas.

Richard, here's some bananas!

Yes, lots of bananas!

Boat.

Here, do you want some?

The boat is coming.

Boat!

Look! How pretty.

There.

Oh, Lilli.

We can't stay here.

We're too exposed on this side.

We've got to find a safe haven out

of the weather. Come on.

Come, Richard.

Let's go for a little walk.

Here we go.

Look! How beautiful!

House.

Good heavens! Richard!

Mama!

Mama! Mama!

She's gone.

I know she's gone. Your mama's gone.

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Leslie Stevens

For the editor of the United Kingdom Dictionary of National Biography and father of Virginia Woolf, see Sir Leslie Stephen.Leslie Clark Stevens IV (February 3, 1924 – April 24, 1998) was an American producer, writer, and director. He created two television series for the ABC network. The Outer Limits (1963–1965) and Stoney Burke (1962–63) and Search (1972–73) for NBC. Stevens was the director of the horror film Incubus (1966), which stars William Shatner, and was the second film to use the Esperanto language. He wrote an early work of New Age philosophy, est: The Steersman Handbook (1970). more…

All Leslie Stevens scripts | Leslie Stevens Scripts

FAVORITE (0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Return to the Blue Lagoon script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Return to the Blue Lagoon" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 24 Oct. 2019. <https://www.scripts.com/script/return_to_the_blue_lagoon_16866>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

Watch the movie trailer

Return to the Blue Lagoon

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.