Othello Page #4

Synopsis: Iago convinces Othello, The Moor of Venice that his wife, Desdemona has been unfaithful. Iago is an evil, manipulative character with his own agenda. A plot of jealousy and rage transpires in this classic Shakespearean tale.
Genre: Drama, Romance
Director(s): Oliver Parker
Production: Sony Pictures Home Entertainment
  3 nominations.
 
IMDB:
6.9
Rotten Tomatoes:
67%
R
Year:
1995
123 min
2,924 Views


CASSIO:

Ancient, what makes he here?

IAGO:

'Faith, he to-night hath boarded a land carack:

If it prove lawful prize, he's made for ever.

CASSIO:

I do not understand.

IAGO:

He's married.

CASSIO:

To who?

Re-enter OTHELLO

IAGO:

Marry, to--Come, captain, will you go?

OTHELLO:

Have with you.

CASSIO:

Here comes another troop to seek for you.

IAGO:

It is Brabantio. General, be advised;

He comes to bad intent.

Enter BRABANTIO, RODERIGO, and Officers with torches and weapons

OTHELLO:

Holla! stand there!

RODERIGO:

Signior, it is the Moor.

BRABANTIO:

Down with him, thief!

They draw on both sides

IAGO:

You, Roderigo! come, sir, I am for you.

OTHELLO:

Keep up your bright swords, for the dew will rust them.

Good signior, you shall more command with years

Than with your weapons.

BRABANTIO:

O thou foul thief, where hast thou stow'd my daughter?

Damn'd as thou art, thou hast enchanted her;

For I'll refer me to all things of sense,

If she in chains of magic were not bound,

Whether a maid so tender, fair and happy,

So opposite to marriage that she shunned

The wealthy curled darlings of our nation,

Would ever have, to incur a general mock,

Run from her guardage to the sooty bosom

Of such a thing as thou, to fear, not to delight.

Judge me the world, if 'tis not gross in sense

That thou hast practised on her with foul charms,

Abused her delicate youth with drugs or minerals

That weaken motion: I'll have't disputed on;

'Tis probable and palpable to thinking.

I therefore apprehend and do attach thee

For an abuser of the world, a practiser

Of arts inhibited and out of warrant.

Lay hold upon him: if he do resist,

Subdue him at his peril.

OTHELLO:

Hold your hands,

Both you of my inclining, and the rest:

Were it my cue to fight, I should have known it

Without a prompter. Where will you that I go

To answer this your charge?

BRABANTIO:

To prison, till fit time

Of law and course of direct session

Call thee to answer.

OTHELLO:

What if I do obey?

How may the duke be therewith satisfied,

Whose messengers are here about my side,

Upon some present business of the state

To bring me to him?

First Officer

'Tis true, most worthy signior;

The duke's in council and your noble self,

I am sure, is sent for.

BRABANTIO:

How! the duke in council!

In this time of the night! Bring him away:

Mine's not an idle cause: the duke himself,

Or any of my brothers of the state,

Cannot but feel this wrong as 'twere their own;

For if such actions may have passage free,

Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.

Exeunt

Rate this script:5.0 / 1 vote

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Othello" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Apr. 2024. <https://www.scripts.com/script/othello_105>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Othello

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.