
Mystery Team
Hi! My name's Buddy.
I'm your new neighbor.
Hi. I'm Alan.
Mighty nice house
you got here, Alan.
Mind if I take a look around?
Uh, s-sure.
Great!
Grownups, houses.
Oh, this is great.
[gasp]
Decorative pillows?
What is this,
the White House?
I don't know.
The door's locked.
McGinty, you clever dog.
I guess I'll just have
to break it down, then,
with brute force! Ow!
Oh.
The window's open.
when I hit the door
with my shoulder.
Now, where's this
Old Man McGinty
I keep hearing about?
You mean my father?
He's asleep.
Oh, really?
Because I heard
evil never sleeps.
What was that?
Oh, nothing. I was just
admiring your bulbs.
It's like Buckingham Palace
in here.
Uh, let's walk.
Okay.
Let's search for clues.
What's there to do in town?
I don't know
because I just moved here.
I haven't lived here
in years.
I just came back
to help my father.
With what, the house?
The yard?
The murders?
What? Did you say murders?
Whoa! Paper plates. Ha ha!
You expecting the pope?
Very classy.
How old are you anyway?
You look kind of young
to be buying a house.
Can I have that in writing?
Ha ha ha!
Oh, we are laughing.
[heavy breathing]
Mystery Team?
Mystery Team.
[breathing heavily]
What's my job?
Dish...washer.
[screaming]
Aah!
Aah!
Hey! Hey! What the hell
is going on here?
Oh, boys! Boys!
What are you doing in here?
I am so sorry.
These are my sons--
Benny and The Jets.
I expected this from you,
Benny, but, The Jets!
I'm calling the police.
No need.
We're the Mystery Team.
Oh.
My father told me
about you guys.
Listen, I know
when you were younger,
my father
was probably cranky
and liked to be left alone,
but he is pretty sick now,
and I'm taking care of him.
This isn't some spooky house.
There are no dastardly plans.
Just a sick old man
on a respirator.
So could you please
leave my father
to pass in peace?
Sorry.
Sorry.
Your father
was a great man.
[clatter]
[shouting]
Why'd you do it,
McGint--?
Sorry.
[ringing]
Jason, Jason, come quick!
There's a mystery afoot!
in Mrs. Kimmel's pie.
What kind of pie, Jamie?
Boysenberry!
[beep]
Duncan. Come in, Duncan.
Duncan here.
We got a code 44
at Mrs. Kimmel's house.
Affirmative.
[bones cracking]
Ohh.
Yeah, I did that.
Charlie. Come in, Charlie.
Code 44
at Mrs. Kimmel's house.
I'm on it.
Still warm.
That means it was hot
when someone stuck
their finger in there.
There's only one kid
crooked enough to do this
it would burn you.
Eric McDonald.
Joshua McDonald.
Eric McDonald.
Eric McDonald.
And we know his spot.
[high voice]
Hi. My name's Sammy.
I'm new to this school.
Know where I can get
some pie around here?
Ah, f***, the Mystery Team.
Ha ha!
I gotcha.
Of course you got me,
motherf***er.
You're 18.
If any teachers
ask where Eric went,
tell them three grownups
took him off the playground
to teach him a lesson
about sticking his finger
in things.
Eww.
Yep. Boysenberry,
all right.
Only one question
remains, Eric.
Why'd you do it?
I'll bet you he gets his kicks
giving old ladies
the heebie-jeebies.
Hell, no. I wanted to see
if it felt like p*ssy,
like in that movie.
Yeah.
Well,
you learned your lesson,
so try and stay on the straight
and narrow this time.
Okay?
He's a good kid at heart.
Faggots.
Hey, Dad, can I
have the car keys?
[car alarm beeps]
There go three virgins.
[bell rings]
Excuse me. Is this
the principal's office?
Come in, Jason.
Oh, no, no, no, no.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Mystery Team" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 2 Apr. 2023. <https://www.scripts.com/script/mystery_team_14406>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In