
Love In The Time Of Cholera
--
Ah, little scoundrel.
There you are.
You are a bad boy.
Come on.
Hop on.
Like you always do.
Holy sacraments!
You'll kill yourself!
Only God knows how much
I loved you.
- Someone has died.
- Huh-uh.
- It's Pentecost.
- No no, it must be a very big fish
if they are ringing
the cathedral bells.
Florentino, lay down.
Let's do it again.
Please?
Tolling like that must
be for a governor at least.
Or...
What?
What is it?
America, you must
go back to college.
My driver will take you.
There is something I have to do.
My deepest
sympathy.
Your father
was a saint.
- My condolences.
- I'm so sorry.
We would still
have cholera
if it had not
been for him.
My sympathies,
Mrs. Urbino.
Let's go, Mom.
- See you all later, gentlemen.
- See you later.
Mama, I'll stay
if you want me to.
Fermina, I have waited
for this opportunity
for 51 years,
nine months
and four days.
That is how long
I have loved you,
from the first moment
I cast eyes on you until now.
I repeat
to you once again
my vow
of eternal fidelity
and everlasting love.
Florentino Ariza...
get out of here!
Get out!
And don't show your face again for
the years of life that are left to you.
And I hope there are
very few of them.
Florentino Ariza!
Florentino!
Ah!
- That's not a telegram, Carlos.
- Come on, come on.
Deliver this, please,
Old house,
Park of Evangels.
New in town,
a rough diamond.
Owns mules,
lots of mules.
Thank you, Lotario.
Thank you.
Yes yes, I'm coming.
I'm coming.
Last time you charged me
that's double what I paid for this
whole abbey cloister... what?!
Senor Lorenzo Daza.
Yes.
Oh, good news.
Good news!
No reply.
Look at the shape
of the letter.
Not "U" but "A."
M-me...
M-m... me...
mis...
mist...
mistook...
Senor, Senor!
Tak... mistook...
mistake-taken...
Good.
Good.
Very good.
Mistook, mistake,
mistaken.
- What do you want?
- Look, I didn't do anything.
Don't you greet
your mother?
Florentino,
have you eaten?
Have you eaten?
"Fermina Daza,
for I have learned
that is your majestic
immortal name.
I write
this very short note
in order
to let you know...
that I love you."
- You haven't been to bed.
- Shh!
- Are you ill?
- No.
You are so pale, my son.
Are you sure?
- I'm not ill.
- Let me feel your head.
Let me feel your head.
What are you writing,
a book?
No, a letter.
All these pages,
and they're just one letter.
But what kind of a letter?
Holy Mother.
It is a love letter.
Oh, my son,
who is she?
Her name is...
Fermina Daza.
They're new in town.
Her mother is dead.
Her father owns mules.
And, Mama, I have discovered
the reason for my existence.
Don't talk such
nonsense, my son.
That's it!
Come on, come on,
come on.
Does Fermina Daza
return your love?
"I've discovered..."
I don't know.
We haven't spoken.
That's why I'm writing
the letter.
If I can find the opportunity,
I'll give it to her,
but she's always
with her aunt.
Then you must
win over the aunt, not the girl.
It's him!
It is the telegram boy.
Walk on.
Eh-hh.
- Let me stand next to her.
- No!
Senorita Daza,
all I ask is that you accept
a letter from me.
- Not now.
- When?
Afterwards.
Corpus Christi.
- Corpus Christi.
- Amen.
Welcome, Fernando!
Papa, I'm going
to wish
Mother Superior
a happy Christmas.
This is the greatest moment
in my life.
Give it to me.
It was very long.
I made it shorter.
Wait!
It's a flower
of promising.
Go.
And don't see me again
until you hear from me.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Love In The Time Of Cholera" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 9 Dec. 2023. <https://www.scripts.com/script/love_in_the_time_of_cholera_12931>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In