Cat Shit One

Synopsis: Botasky and Packy are private contractors, working in the Middle East, with support from a distant helicopter-mobile base. Their jobs are as "sniper" and "spotter", the spotter is the team lead (as is accurate military protocol). Their assignment is to extract two captives, an ally, and a local. The characters are 1. Rabbits (contractors), and 2. Camels (locals). Rabbits seem to have been chosen due to the Japanese word for Rabbit is Usagi, which can be interpreted to be U.S.A. GI. The Team must interpret the situation, and decide whether to extract the victims themselves or wait for further support. Things seem to be moving rapidly in a negative direction, so the Team elects to split up, and do the extraction themselves. They split up, with Packy going into a village to locate and pull the victims out, and Botasky providing over-watch and sniping support. The fighting is rapid, and smooth, with Packy showing a great deal of speed and agility. The sniping is rapid and smooth. Packy's w
Director(s): Kazuya Sasahara
  1 nomination.
 
IMDB:
7.0
Year:
2010
22 min
36 Views

This is Cat Shit One.

CP, do you copy?

This is CP. Over.

Three canaries in sight.

I've got a visual on ten armed enemies.

Good work, Cat Shit One.

We'll send a unit over.

Stay on the lookout until they arrive.

Copy.

Doesn't look good, Packy.

What'd you expect?

Packy, we need to help them now!

CP, Canary is getting tortured.

The enemy looks pretty agitated.

Shit.

CP, we've already got one canary down.

What's the ETA on my backup?

The second platoon will arrive there in

approx. 50 minutes.

Things don't look too good.

Can you get 'em here quicker?

How about a chopper?

Alright then, we'll send one

over there sooner. Give us 30 minutes.

No, there's no way we can wait that long!

We're going in. Over.

Wait, Perkins. Perkins!

Wait, Packy.

I see at least 15 of them out there.

We're taking them on ourselves?

Are you crazy?

If we don't now,

they'll both end up dead.

But it's impossible.

Not without backup.

There are two professionals here.

That's more than enough.

Wa-wait. Whaaat?

Shit.

You stay here and

wait for my signal over the radio.

I'll go flank them from the side.

You can leave if you want to,

but just keep in mind that the guy

in the middle of that shit storm is me.

Copy.

Don't worry. We got this, ok?

Botasky... now.

I'm with the CMS.

I'm here to rescue you.

Try to stay calm.

Shit.

For a second,

I thought you guys abandoned us.

Sorry we're late, but don't worry about it,

we're gonna get you home in one piece.

Thank you!

There's gotta be one more...

Botasky, what's going on?

Do you copy?

They spotted me! I'm under attack!

I'm screwed, Packy!

We're on the move, Botasky.

I need you to relocate and cover us!

Come in, Botasky!

Botasky, can you cover me?!

Botasky!... shit!

Haaa... let me catch my breath.

Don't give me that bullshit, Botasky.

What the hell were you doing?

I'm sorry. I was scared.

You know, you aren't the only one

who's scared around here.

Sorry...

Of course you'll get worn out

if you carry something around like that.

Take it off.

But it's just so cool lookin'...

All that equipment is completely useless.

That's what's slowing you down.

Slowing me down...

these were expensive.

I don't want to get rid of them...

Don't worry. Help's on the way.

CP, this is Cat Shit One.

We've successfully freed the hostages.

Where we at on that chopper.

Perkins, listen.

Three enemy trucks are heading south

toward the settlement.

They're probably reinforcements.

What?

Are you kidding me? We're screwed!

I'll send the chopper to pick you up,

one kilometer south of there. Move, now.

We have one injured canary.

Pick us up here.

Negative. The enemy will beat us there.

Damit.

Code name is Angel One.

Use a yellow smoke signal.

Good luck! Over!

Copy.

One kilometer south? He's on a stretcher!

They're gonna catch up to us.

We don't have a choice.

We have to go. OK?

Alright, we have to get

to the pick up location.

Bota, you take the stretcher.

...yeah.

Can I ask for your help, Bowen?

S... sure.

Thank you.

Here we go.

Packy, we're ready.

Come on, let's go!

Botasky, you gonna have to escort them

to the chopper alone.

I'll stay here and

buy you guys some time.

Are you kidding me? You can't do that!

If no one slows them down,

they'll definitely catch up.

But coming for you, they're gonna-

Botasky, we'll only risk more

if you stay with me.

Don't come back, okay?

That's an order!

We don't have time for this shit, Botasky!

Yes, sir.

Ok, now move out!

OK.

Here they come.

It started. We gotta hurry!

Okay.

That should scare them off.

Behind that rock over there.

Rate this script:(5.00 / 1 vote)

Unknown

The writer of this screenplay is unknown. more…

All Unknown scripts | Unknown Scripts

FAVORITE (0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Cat Shit One script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Cat Shit One" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 19 Oct. 2019. <https://www.scripts.com/script/cat_shit_one_5186>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

Watch the movie trailer

Cat Shit One

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.