
Cairo Time
[Soft piano melody]
[Background chatter]
[Airplane roaring]
[Ruffling papers]
- Reason for visit?
- I'm here to see my husband.
[Stamping]
[Background chatter]
- Taxi! Taxi!
- No, thank you.
- Ms. Juliette?
- Oh.
- Unfortunately your husband
has been delayed in Gaza.
I'm Tareq.
His security officer
at the United Nations.
- Oh yes, yes,
of course! Tareq.
Oh, it's a pleasure
to finally meet you.
- It's a pleasure
to meet you, too. May I?
- Oh, thank you.
- Thank you.
Mark said he would call you
when you got to the hotel.
- Mark is all right?
- Mark is fine. Please.
- I've heard so
much about you.
- As I have about
you. This way.
[Traffic]
- Tareq! Tareq!
[Woman speaking in Arabic]
- Excuse me.
[Motorist honking]
Please.
- We would love to welcome you
to the wedding in Alexandria.
- Oh, excuse me. This is
a very old friend of mine.
And her daughter.
This is Ms. Juliette.
Um, I worked for her husband.
- For her husband.
Juliette. Like
Juliette and Romeo?
- Yes.
- How beautiful.
- Thank you.
- I am Yasmeen.
- Oh, Yasmeen. It's
a beautiful name.
- Shukran.
- We've been
invited to her wedding.
- Oh! Uh, well thank you,
and congratulations.
[Exchanging goodbyes in Arabic]
[Background chatter]
Thank you.
[Middle-Eastern music
on the radio]
Oh no, I haven't
had a cigarette
since I was a teenager.
- Do you mind if I...
- No.
[Channel changed to pop music]
Oh, no. I liked the one before.
- You're familiar
with Arabic music?
- No, not at all.
[Switching to previous channel]
- It is Umm Kulthum -
mother of Egypt.
- She has a
beautiful voice.
- Yes.
- The heat is remarkable.
- It is at its worst
at this hour.
- It's November.
- It's the first thing
tourists notice.
- How can anyone complain
about the heat when women
are dressed like that?
- They're accustomed to it.
How is your, uh, work?
The, uh, magazine, isn't it?
- Yes. Um, busy.
Always busy.
I'm happy to get away.
[Song in Arabic]
How long do you think the
flare-up at the camp will last?
- I don't know.
But Mark is okay.
- Oh, congratulations
on your retirement.
- Thank you.
- Do you miss it, the UN?
- No. I took my
father's coffee shop.
- It occupies me.
- Yeah. Mark says it's the best
coffee he's ever tasted.
to agree with him.
- He also says it's not
the same without you.
- He has a good heart.
[Middle-Eastern song]
How are your children?
- Oh, they're good. Thank you.
Um, they're gone.
Out into the world.
Finally.
[Sarcastic laugh]
- Must be nice to have
more time to yourself now.
- My son is on his honeymoon
and Emily just
finished university.
She's having difficulty
though finding a job.
- What is her specialty?
- Creative writing.
What?
- How will she make a living?
- Well, she's doing
something she loves.
[Middle-Eastern song]
[Traffic]
I'm so glad
I finally came
to the Middle East.
- I never understood
this "Middle East." Middle...
Middle of where?
- Cairo.
- Cairo it is.
- [Man]:
Here's your passport.- Thank you.
- And your key.
[Clinking]
- Any messages?
- No, I'm afraid not.
Oh, there is this one
envelope waiting for you.
- Oh.
Everything's fine.
- If there is anything
you should need, please.
- Uh, how do you say
thank you in Arabic?
- Shukran. Shukran.
- Shukran.
- You'll be fluent
in no time.
[Background chatter]
[Soft music]
[Traffic outside]
[Motorist honking]
[Phone ringing]
[Picking up the phone]
- Hel- hello?
Oh, Mark!
Where are you? Hi.
[Clearing her throat]
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Cairo Time" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 9 Jun 2023. <https://www.scripts.com/script/cairo_time_4935>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In