
Bend of the River
- APPROVED
- Year:
- 1952
- 91 min
- 125 Views
(2.67 / 3 votes)Yah! Giddap!
Yah! Yah!
Glyn, have a biscuit.
Giddap there!
Hah! Giddap! Yah!
Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!
This is good.
Bring 'em up for a nightcap.
Hello, funny face. Hey.
Eat a good biscuit.
Mrs. Prentiss made it.
I make better.
I don't know how much better,
but I will say they're harder.
the day. Why don't we keep on?
We got water here.
May pay out by night.
a shirt for me. I did not!
I didn't promise.
I said maybe.
Bring it to the wagon. I'll
scrub it out, but I won't like it.
All right.
Why not?
shirts. Twenty! And pants too.
He hasn't got ten.
Have you?
No. One on, one off,
one in the wash.
to the stream there.
Think I'll ride out
for a couple of hours.
Might be an easy trail
past the hills.
Yah! Hah!
Yah! Hah! Hah!
You stole a horse. Anything
to say? Cut him loose!
Drop your guns.
All right, untie him.
Come on over there!
Move!
Ah!
About this horse, I really didn't
steal him, if that makes any difference.
It doesn't.
That's what I thought.
Why did you step in?
Well, I just
don't like hangin's.
That's a funny thing.
I don't either.
You ridin' south?
No, I'm goin' north.
Takin' some folks up in
Farmers. Real nice folks.
Yeah, settlers, huh?
Is that your trade,
a guide?
No, not exactly.
I've been doin'
a lot of things.
I ran into these folks in Missouri. Thought
I might try my hand at farmin' or ranchin'...
if I can find me
some cattle.
They make good biscuits, these
folks. You're gonna like 'em.
I didn't catch your name,
or did you say it?
McLyntock.
Glyn McLyntock.
Glyn McLyntock?
From the Missouri country?
That's right.
You're gonna go farmin'?
Or ranchin', if I can
get me some cattle.
Come on, let's get
those biscuits.
I thought we're out of Cheyenne
country. What do ya make of that?
Shoshone. Real mean
when they wanna be.
Lately, they wanna be. They cut up some
trappers last week for their rifles.
Your people got any rifles? Mm-hmm.
They know how to use 'em? No.
How'd you get out of the Black Hills
country and the Big Horn? Lucky.
Glyn, you're late!
You better get some supper
before Marjie eats it all.
Got beans, tea
and biscuits.
Soft ones this time. Those
biscuits I was telling you about.
I see you found
yourself a friend.
I found him hangin' around.
Yeah.
or did you say it?
Cole.
Emerson Cole.
You'reJeremy Baile.
Glyn told me about you.
Are you, eh... you
Emerson Cole of Kansas way?
Yeah.
Yeah, you're gonna
like these biscuits.
Oh, Laura? Laura,
this is Emerson Cole here.
He's hungry. Give him
something to eat, will ya?
Say, I was thinking
about tomorrow.
We can save a lot of miles
if we go straight north.
Now, this place we're headed
for, 150 miles east from Portland.
That's right. That's just over
that tall mountain, isn't it?
That's right, just over. Well,
you say we should go here.
Uh-huh. I think we should go so.
You could go so,
but that mountain there...
that tall fella with
the white hair, he...
he's about
two miles high.
one mile high...
so you climb and climb...
Just one mile? Is that too bad?
It isn't very good
when it's straight up.
You got the food
to think about.
By the time you get your grounds
cleared and houses built, it'd be winter.
If you haven't arranged to have the supplies
sent from Portland, what are you gonna eat?
It was just an idea. A lot
of people had the same idea.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Bend of the River" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 8 Feb. 2023. <https://www.scripts.com/script/bend_of_the_river_3890>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In