Baran

Synopsis: Young Lateef works on a construction site in Tehran with some Turks and a few illegal Afghan workers. When Lateef is given heavier tasks to compensate for new Afghan worker Rahmat, he resents his displacement and treats Rahmat cruelly. After one of his pranks, however, Lateef discovers Rahmat's secret--he is a girl named Baran. Latif's heart softens towards Baran and he shows his new affection for her by doing what he can to ease the hardships she suffers at work. When government inspectors force all Afghans to be fired from the site, Lateef discovers he cannot bear to be without her. Jeopardizing social standing and endangering his own well being, Lateef stops at nothing to save his love.
Genre: Drama, Romance
Director(s): Majid Majidi
Production: Miramax Films
  13 wins & 5 nominations.
 
IMDB:
7.8
Metacritic:
79
Rotten Tomatoes:
89%
PG
Year:
2001
94 min
Website
349 Views


''In the Name of God''

BARAN:

15, 16, 17... 40.

-I win. I win!

-Wait for me.

Ten packs of pasta,

four boxes of matches

seven packs

of Harvardin cigarettes...

eight packs

of Montana cigarettes.

Your name?

You always ask me.

I can't remember every name.

Lateef.

Look at my fortune.

Mr. Hossein,

take good care of my ID card.

Remind Memar

to send me some money.

Sure.

It's 3,480 tomans.

And with this candy,

it makes 3,500 tomans.

Go ahead, help yourself!

Thanks a lot.

Don't forget to tell Memar.

Hurry up! Hurry up!

Put him down here!

Where does it hurt?

Is it real bad?

We're taking you to the hospital

right now!

What happened?

It's Najaf.

He fell from the second floor.

He jumped without his parachute?

Shame on you!

Get the hell back to your work!

Put him up in the truck!

Now, all of you, back to work!

Come on!

Take him to the hospital!

Don't mention the address here!

I don't want any trouble

with the inspectors.

Soltan, be careful! Go!

Mr. Engineer, stop flashing

this light. I am going blind.

I don't know what's wrong.

Hey, Chief, this is the bill

that Memar is sending you.

He hasn't even paid the wages

and he is sending me a bill!

Don't get excited!

Go down and get the wages

for the workers.

Unbelievable!

Mr. Engineer, are you still

playing with the light?

Mind your own business!

You badly need a flash

of genius.

Get lost!

Hey, Chief, this is your bill.

Memar tells you to come down

to get the workers' wages.

50,000 tomans

and the account is okay.

You are squeezing the hell

out of me!

There are plenty

of other workers!

Ask my own fellow countryman

if he got anything.

The money I've still got is

for the Afghan workers.

Iranian workers are

more important than Afghans!

My God,

in life you must be fair.

They come every day

all the way from Kan Sulerun.

They work more than Iranian

workers for much less money.

Look at poor Najaf

who fell today.

He is laid up at home

with broken bones.

Now in all conscience:

To whom should I give the money,

to them or to you?

To us!

Enough! You're hopeless!

Please stop speaking Turkish.

Speak Farsi so I can answer you!

Okay for Farsi! Do you know

what it means to have feelings?

-If you have feelings...

-No, you don't know.

...you give each worker

his daily wage or a contract.

-So, you want a contract?

-Yes.

Okay, now take this money,

and you this

and get the hell out of here.

Now what?

When will you give me

some money?

Your wife and kids are starving?

Your wife wants a divorce?

Your money is safer with me

than in a bank...

and I also give you

pocket money.

I'd prefer

to take care of it myself.

Kid, you think you're smart,

don't you? Sit down!

Okay, take it, kid.

Come on, take it!

When I said you're not smart,

that's what I mean.

What do you wanna do

with this money?

Take this

and it's already too much.

You're young. You're a kid.

You aren't able

to make any savings.

Now, go and get the fuel

to fill up the lamps.

Memar, that's a bill to settle.

Lateef, what are you doing?

Hurry up with the fuel!

I am coming. I am coming.

-Where is Memar?

-Upstairs!

Good morning, Memar.

Is that a time to come to work?

It is almost noon!

Sorry I am late.

I dropped by Najaf's house.

Wait here. I'll be back.

Who is he, your kid?

No, Najaf's kid.

Any news of Najaf? How is he?

His foot is badly broken

and he is at home.

Today, don't work.

I'll pay your wage.

This money is for Najaf.

God bless you, Memar.

There's no rush.

This evening,

I'll drop by his house.

Najaf, in his state, can't work.

He's got five children to feed

and his wife passed away

last year.

His son could replace him.

Have you already worked

in construction?

A bit, but mostly

he was taking care

of his brothers and sisters.

What can you do?

This boy is smart.

He'll catch up very quickly.

Can't he speak for himself?

Kid, what can you do?

I hope he isn't deaf and dumb.

I said what work can you do?

It isn't a big deal

to carry cement sacks.

You're right,

but it takes strength

and this kid looks too weak.

One or two days,

and he'll be okay.

What is your name?

Rahmat.

All right, I take him on trial

for two to three days.

-Let him work with you.

-God bless you.

Where have you been

since the morning?

I was doing the shopping.

Hurry up,

serve tea to the workers.

That's what I'm doing.

How come you thought

of serving me tea today?

I saw you in a nightmare.

Soltan, this is your boy?

No. This is Rahmat,

the son of Najaf.

Oh, Najaf is dead?

God forbids!

He's home with a broken foot.

I was only joking.

Najaf and I are good friends.

Have some tea.

-Come on, have some tea!

-Rahmat, have some tea.

Hey, this tea is from yesterday?

No, from last week.

Of course it's from today.

Then why are you giving me

this dishwater?

Get yourself a private servant!

What the hell is yourjob here?

Shut your big mouth!

You think you're so strong?

What is going on?

Get the hell back to your work!

Back to your work!

Memar, Memar, the government

inspectors are coming.

The inspectors are coming!

Afghans, run, all of you hide!

The inspectors are here!

Hide yourselves. Hurry up, run!

Hello, sir. Welcome!

Memar, we heard that an Afghan

worker fell from this building.

Afghan?

We haven't any Afghans here.

It was

one of my fellow countrymen.

Where is he now?

He went from the hospital

back to his village.

You don't have

any Afghan working here?

No, sir.

Do you know what it means

if you employ Afghans

without an authorization?

Yes.

So, now that you know the law,

read this paper and sign it.

-What's that?

-A letter of compliance.

-Please.

-How many Afghans work here?

One.

Oh yeah? Who's he? Where's he?

You're looking at him.

You think you're funny?

I work more than the Afghans

and I am treated like dirt.

Enough bullshit, big mouth!

Get lost!

Please.

Hey, you signed it, right?

Yes.

My respects.

Welcome any time.

-Is there anyone there?

-No, there's no one.

Okay, let's get out of here.

Don't worry. Come.

How was his work?

Not bad for a first day.

Hey, give this to Najaf.

That's kind of you.

Bye.

Memar, is there any for me?

You can't get your eyes

off from the money.

Bring tea. Go.

When he sees money,

his tongue hangs out.

Memar, the account is

not correct.

Some money is missing.

I know, I know.

First you fix the walls,

then I'll give you the rest.

What are you doing?

This one is heavy.

Turn... bend a bit...

further back.

A few days

and you'll get used to it.

Then you'll carry loads

better than a mule.

Oh! Stupid kid,

where's your head?

Oh, my God. I'm getting blind.

I hope this place

will soon collapse!

It's become a nursery.

Any kid who shows up gets a job!

Here comes

the abominable snowman.

Have some hot tea.

It will melt the snow.

You stupid moron!

Hey! Wait, there!

What the hell's going on?

Go back to your work!

What have you done

with yourself?

I was going down the stairs

Rate this script:0.0 / 0 votes

Majid Majidi

Majid Majidi (Persian: مجید مجیدی‎, Persian pronunciation: [mæˌd͡ʒiːde mæd͡ʒiːˈdi]; born 17 April 1959) is an Iranian film director, film producer, and screenwriter who started his film career as an actor. In his films, Majidi has touched on many themes and genres and has won numerous international awards. more…

All Majid Majidi scripts | Majid Majidi Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Baran" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 17 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/baran_3578>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Baran

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "exposition" in screenwriting?
    A The climax of the story
    B The ending of the story
    C The introduction of background information
    D The dialogue between characters