Azur et Asmar (Azur and Asmar) Page #3

Year:
2006
1,252 Views


Good morning.

We are very poor.

You have to go to the city.

The city.

The city?

Go to the city where you can beg.

To beg.

To beg?

Come, we will show you

the way to the city.

That is better for you.

You are now facing the way.

Thank you. See you later.

See you later.

Good luck.

I guess you're a foreigner.

- Like you.

- Yes.

We need to form a defensive alliance

against the locals.

I can hardly walk these days.

Your legs are strong.

My eyesight is great, but yours ain't.

I speak the language very, very well.

You can hardly say a word.

You carry me on your shoulders

and I'll steer

and do what talking's necessary.

The angels must have sent you.

I was getting utterly desperate,

being by myself in this horrible country.

Climb up.

Full ahead.

The name's Crapoux. And yours?

Azur.

That's an odd name.

- What are you like?

- You might say I'm like you.

Tall, blond.

What color are your eyes?

Oh, dark. I wouldn't ride around openly

if they were blue.

The local people are totally convinced

that blue eyes are an evil omen

and bring bad luck.

That's incredible.

But true.

The locals are superstitious to the core.

Turn back, quick!

What's wrong?

A black cat to the left. It's bad luck.

And that's not superstition?

No, it's been scientifically proved.

Everyone knows that.

I don't.

Look out. You're heading for a palm.

What's a palm?

It's a local tree.

It's as ugly as all the rest.

They don't have pine trees.

What's that sound?

A gazelle. Its legs are too long.

They don't have rabbits.

- What's that?

- An irrigation canal.

They have to move water in pipes.

They don't have rain.

Anyway, what are you doing

in this awful land?

I was shipwrecked

and washed up here.

You speak the lingo a bit. How come?

My nurse came from here.

I was very close to her as a young boy.

- Is she dead?

- Yes.

My father threw her out with her son.

They vanished.

And then we heard that they had both

been devoured by wolves.

Well, anyway,

they had no business in our country.

And you? Why are you here?

You won't believe this,

but 20 years ago,

I came here to liberate

and then marry a djinn fairy.

- What?

- It is true.

The stupid things young men do.

I believed the fable.

- The Djinn Fairy doesn't exist?

- Oh, yes.

But I thought the natives

would help me succeed in my quest.

Some chance. They sabotaged me

every chance they got.

Without them, I would have found

the secret passages long ago

and the Djinn Fairy.

Speaking of which, we're in front

of the Chapel of the Fiery Key.

A magic key? Guide me.

I want to see-- To touch it.

Poor boy,

there's nothing to see or touch.

Stop. You're there.

It's odd.

No, it's not odd. It's tiling.

Rate this script:5.0 / 1 vote

Michel Ocelot

All Michel Ocelot scripts | Michel Ocelot Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Azur et Asmar (Azur and Asmar)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 4 May 2024. <https://www.scripts.com/script/azur_et_asmar_(azur_and_asmar)_3351>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Azur et Asmar (Azur and Asmar)

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.