
Anne of the Thousand Days
- PG
- Year:
- 1969
- 145 min
- 690 Views
[galloping hooves]
[man gees up horse]
[baaing]
[bell tolls]
- What is the verdict?
- Guilty, Your Grace.
All of them?
Guilty.
Farewell, farewell
My pleasure past
Welcome my present pain
Welcome the torment in my heart
To see my love again
Warrant for the execution of
Sir Henry Norris for adultery with Anne,
Queen of England.
For the execution of Mark Smeaton
for the treason of adultery with Anne,
Queen of England.
To the Lieutenant Governor of the Tower
of London a warrant for the execution...
...of Anne, Queen of England.
For adultery and treason.
To be burned or beheaded
at the King's pleasure.
Anne, Queen of England.
My wife.
My wife, Oromwell.
She has borne you a useless daughter
and a dead son.
When we married she promised me a son.
I must have a son to rule
when I am dead.
God guided the conscience
and answered prayers of the King.
- He will not let you condemn unjustly.
- Then why do I hesitate?
Is the hesitation from God?
Or is He telling me you must die, you
who found evidence and arranged trial?
I care only that the King rules
absolutely.
The Queen despised her marriage
Betrayed me?
Did she, Oromwell? Did she?
Your Grace, the Queen betrayed you
and stands condemned.
If she betrayed me, she must die.
If I am to rule, keep my sanity,
and hold England off the rocks,
and as you say, God would not
allow me to condemn unjustly.
If I question that, I question
my whole life and all I've done.
At times, I do question it.
Write it down.
Write down Henry Rex and it's done.
I've condemned men before,
nobles and peasants, why not a queen?
She struck down a few herself
or driven me to do it for her.
It's only...
It's only that when you've
held a woman in your arms
and longed for her when she's away,
suffered with her
and waited with her
for the outcome of the child bed...
You promised me a son.
Anne.
Anne!
[jaunty music, chattering]
She's new.
Boleyn's youngest daughter.
Newly returned from the French court.
Do you like her, Kate?
Shall we keep her here at court
to cheer you?
Whatever you command, My Lord.
to give me a son?
- Would to God I could, Henry.
- Amen.
But you cannot, because our marriage
is accursed in heaven and hell, madam.
[music stops]
Play on. Play on.
The Queen wishes it and I command it.
Play!
When I call for it,
tell the musicians to play my galliard.
And see to it, More,
that there is no argument.
My Lord Bishop.
Your Majesty.
- If it please Your Grace...
- No politics, Wolsey.
Go and commune with the devil
while I dance.
No, just a simple domestic matter.
A wedding.
Any man who marries
when he can be free is a fool.
Here. Here is the couple.
Young Percy, Northumberland's son.
He's a member of my household.
And Anne Boleyn.
Their parents agreed.
Have they your permission to marry?
- I've told them...
- No.
- "No," did Your Grace say?
- No.
- But it is a love match.
- Un-match them, Wolsey, unmatch them.
And send the Boleyns, father,
mother, son and eldest daughter,
and send Anne with them tonight.
Yes, sir.
I'm bored, Wolsey.
I'm bored with the court.
Bored with my Spanish cow.
I shall go hunting
in the beautiful country of Kent.
- Your Grace.
- No ceremony.
I have a mind to put you all to shame.
You're short of breath.
- A misspent life, sir.
- No doubt.
Brereton, you keep time like a deaf man.
- Your Grace has learned my secret.
- Norfolk, sit by the fire at your age.
- Better to lie by it, Your Grace.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"Anne of the Thousand Days" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 20 Jan. 2021. <https://www.scripts.com/script/anne_of_the_thousand_days_2930>.