Era notte a Roma (Blackout in Rome)

Synopsis:
Year:
1960
9 Views

Here we are.

Have you seen all this?

- Do you know who they are?

- They're evacuees.

- All these people?

- Yes.

Come with us,

Mum and Dad are waiting.

Dad, the sisters are here!

Make yourselves comfortable.

- What a chill!

- North wind. Come in and warm yourselves.

Thank you.

That's better!

Lovely and warm.

What have you got for us, then?

- A bit of flour.

- And some beans.

And oil?

We can get hold of a few litres.

For mow much? 1,000?

- How do you expect us to pay that much?

- Let's go. This is no good to us.

- Goodbye.

- Good day to you.

Ah, well, goodbye.

I'm sorry, but at these prices

there's nothing we can do.

Just a minute...

perhaps we can come to an agreement.

In the name of religion...

How much did we say for the flour?

- 15.

- The oil?

- 500, OK?

We can't.

We'll do as you wish,

but you have to help us in return.

We've got ourselves into some trouble.

I want to talk to you. Sit down,

make yourselves comfortable.

Come and sit by the fire.

Warm yourselves up.

We've got ourselves into some trouble.

I have to confess to you

that we've hidden

three prisoners of war in the house.

They got here a month ago.

One of them is injured as well.

With all the evacuees that have arrived

we've had to hide them

and who can you trust?

It means I can't rent out the house.

You have to get rid of them for us.

Take them on the truck with you,

and leave them by the road somewhere.

You have to help us.

You can name your price for the food

if you take them away

but you must help us.

- Salt at 1 00 lire?

- What do you mean 1 00 lire?

You should give it to us for nothing

with the risk we'd be taking.

If something goes wrong,

what will happen to our poor orphans?

Yes, those poor children.

- Where are these prisoners, then?

- They're hidden nearby.

Shut the door.

Shut it, shut the door.

Are they all English, then?

One of them is.

One is American,

he's got an injured knee.

And what about the other one?

The other one... You need to get them

on the truck and take them away.

We won't be able to, they're too big.

They won't fit.

We can't do it.

No, it's too risky.

- We have to think of our poor orphans.

- That's right.

We can't do it.

Listen, is that ham you've got fresh?

What do you mean? It's two years old.

- It looked like it was all fat to me.

- What about wine, have you got that?

We've got some special wine.

How much are the wine and ham together?

You have to take the prisoners away.

- All right, you said that one is English.

- The other is American.

- But who's the third one?

- He's Russian, sister.

Russian?

Ham, wine, you can have what you want

if you take the prisoners away.

Do you think we're going to sell ourselves?

If we help you,

we're doing it for the love of God.

- Come on, let's get a move on.

- Yes. Let's get to the truck.

Don't forget that wine.

Come on.

Here.

Let's go, hurry.

Quick, come on.

Come on.

Are you mad? Get down!

Cover him!

Hurry up, get in!

There.

Right... Where's the wine?!

- I've got it here.

- Well, get it, then.

Yes, yes.

Cover him up. Hide him.

Hurry up!

You're so slow!

Quickly, come on.

There we are.

Pull it up.

Make sure he's covered.

Come on, let's go.

Will you let me that room?

I can give you 3,000 lire.

Stop then, and we'll let them out.

Wait till we get to the top,

otherwise we'll get stuck.

All right.

When's he going to stop?

What's going on now?

How do I know?

- Can you give him a lift? He's broken down.

- The Germans!

- OK, get in.

- Thanks.

Excuse me, sister, could I get in?

Have a seat at the front.

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Unknown

The writer of this screenplay is unknown. more…

All Unknown scripts | Unknown Scripts

FAVORITE (0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Era notte a Roma (Blackout in Rome) script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Era notte a Roma (Blackout in Rome)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 22 Jul 2019. <https://www.scripts.com/script/era_notte_a_roma_%28blackout_in_rome%29_7712>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

Watch the movie trailer

Era notte a Roma (Blackout in Rome)

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.