
Daylight's End
- NOT RATED
- Year:
- 2016
- 105 min
- 74 Views
DAYLIGHT'S END
Shit!
# Momma's gonna buy you
a mockingbird #
# Momma's gonna buy you
a diamond ring #
# And if that diamond ring
turns brass #
# And if that looking glass
gets broke #
Mike, be careful.
# Mama's gonna buy you
a Billy goat #
Ma'am, are you okay?
# Mama's gonna buy you
a mockingbird #
Are you all right, ma'am?
# Gonna buy you a diamond ring #
Ma'am?
Cover!
Comin' around!
Don't move, bitch.
Look, take the car. Just take
whatever you want, okay?
Well, that's the idea, baby.
What's wrong with you?
Those things are the enemy.
We're all supposed
to be on the same side.
There ain't no fuckin'
sides no more.
Supplies, everything's so hard
to come by these days.
Everything.
F*ck you.
Nice.
Glad we got her permission.
We been watchin' you,
young lady.
You made us hungry.
F*ck!
You... you killed
my fuckin' men!
Hey, what do you want?
You want guns? You want ammo?
Take... take it. Take whatever
the f*ck you want.
No, no, no, no don't, don't,
don't, don't.
Where you from?
Austin. Came from fuckin' Austin.
You got more of those things
there?
There's fuckin' all kinds
of those fuckin' things...
everywhere, man.
What the f*ck do you think?
She with you?
Yeah, found her wanderin' in the
woods, 'bout five days back.
Thought we could use her.
But we've been... we've been
takin' care of her, good care.
I swear.
Like she was one of our own.
Where you goin'?
You can't fuckin' leave me
out here, man!
Not with the night comin'!
I'm just tryin' to survive
just like you!
Wait! You fucking bitch!
F*ck! God!
Hey.
Hello?
Hi.
Isn't he the most beautiful baby
boy you've ever seen?
Yeah. What's his name?
Jacob. Jacob Wallace, Jr.
And what's your name?
Annabelle.
Okay, Annabelle.
Well, we need to get out
of here, okay?
All right, come on.
Come with me. Upsy-daisy.
Yep, you come with me.
Hey! Hey, wait up.
Where you goin'?
Just goin'.
You can't leave us out here.
We won't last the night.
somewhere safe...
when it gets dark.
Nowhere's safe.
I'm with a group of survivors.
A lot of them used to be cops.
We have guns, ammunition,
food, water.
We even have electricity.
Listen, if you take us there...
I promise you a safe place for
the night, plus as much food...
ammo and gas as you can
carry tomorrow.
- Where is it?
- Dallas.
It's less than an hour
and a half.
Those things, there more
of 'em there?
They've been hittin' us every
night, but we've held 'em off.
Let's go.
Come on.
I'm Sam.
It's short for Samantha, but
everybody just calls me Sam.
Rourke.
Is that your first name
or your last?
He's so beautiful.
What do you think's wrong
with her?
Where would you start?
Are you okay?
Look, I know I didn't say
it back there...
but thanks for what you did.
You don't meet a lot of good
people these days.
What makes you think
I'm good people?
I need to know where to go.
We're not gonna make it.
Come on, which way!
Exit right up here.
There, take a left.
Shit!
This is a bad idea.
Ethan, it's Sam. Open the door.
We're comin' in.
SAM:
Ethan, it's Sam. Do you copy?
Sam, what's goin' on?
Where are you?
SAM We're a block
from Commerce Street.
They're everywhere.
We need you to be ready for us.
Shit.
Chris?
Is it Mike?
Okay, c'mon, let's go. Let's go!
to sail the blood red sea."
Incoming! Move!
And I mean, move!
Dad, the scouts are comin'
in hot!
Lock 'em down, now!
All right, kids, let's go.
You know the drill.
Double time, let's go!
Goddamn it, Ethan,
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"Daylight's End" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 16 Jan. 2021. <https://www.scripts.com/script/daylight's_end_6446>.