Romeo and Juliet Page #3
Will now deny to dance?
Romeo is here.
Romeo?
Yes sir.
Uncle, this is a
Montague, our foe,
A villain that
is hither come in
spite, To scorn at our
solemnity this night
My fair ladies.
my noble lords, now
the musicians of
center Rome, will
pay for you the
beautiful galliard.
Young
Romeo is it?
'Tis he, that
villain Romeo.
I would not for
the wealth of all
the town Here in
my house do him
disparagement:
Therefore be
patient, take
no note of him:
I'll not endure him.
He shall be endured:
I have seen the
day That I have worn
a visor and could
tell A whispering
tale in a fair
lady's ear,
For shame!
I'll make you quiet.
What, cheerly,
my hearts!
Put on the mask.
Leave this
place at once.
Go.
O, she doth teach
the torches to
burn bright!
It seems she hangs
upon the cheek of
night Like a
rich jewel in an
Ethiope's ear;
Beauty too rich for
use, for earth
too dear!
What lady is that,
which doth enrich
the hand Of
yonder knight?
I know not, sir.
The measure done,
I'll watch her place
of stand, And,
touching hers,
make blessed
my rude hand.
Shall we rest?
If I profane with
my unworthiest hand
This holy shrine, the
gentle fine is this:
My lips, two blushing
pilgrims, ready stand
To smooth that
rough touch with
a tender kiss.
Good pilgrim,
you do wrong your
hand too much, Which
mannerly devotion
shows in this; For
saints have hands
that pilgrims' hands
do touch, And palm to
palm is holy
palmers' kiss.
Have not saints
lips, and holy
palmers too?
Ay, pilgrim, lips
that they must use
in prayer.
O, then, dear
saint, let lips do
what hands do; They
pray, grant thou,
lest faith turn
to despair.
Madam, your
mother craves a word
with you.
Who is her mother?
Marry, bachelor,
Her mother is the
lady of the house,
Is she a Capulet?
Where's he gone?
Where?
Go ask his name:
if he be married.
My grave is like to
be my wedding bed.
His name
is Romeo, and a
Montague; The
only son of your
great enemy.
My only love
sprung from my
only hate!
My life is
my foe's debt.
Can I go forward
when my heart
is here?
Where the devil
should this Romeo be?
Came he not
home to-night?
Ah, that same pale
hard-hearted wench,
that Rosaline.
Torments him so, that
he will sure run mad.
Romeo, my cousin Romeo!
The fool is gone.
He is mad.
He is wise; And,
on my lie, hath
stol'n him home to bed.
Call, call, call!
Call, good Mercutio.
Call?
Nay, I'll conjure too.
Romeo! humours!
madman! passion! lover!
Appear thou in the
likeness of a sigh:
Speak but one rhyme,
and I am satisfied;
Hey! Come!
I conjure thee by
Rosaline's bright
eyes, By her high
forehead and her
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Romeo and Juliet" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Apr. 2024. <https://www.scripts.com/script/romeo_and_juliet_17129>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In