Kidnap Tour

Synopsis: Haru (Toyoshima Hana) is a rather cool fifth-grade elementary school student who shares the same tastes as her mother's younger sister Yuko (Kaho) and can tell Yuko what she really feels. ...
Genre: Drama

- Sure. Oh, but my boyfriend will be there.

- It's fine. It's fine.

I don't dislike that person

who looks like a hedgehog.

A hedgehog, huh...

Please ensure you are properly hydrated

to protect yourself from having a heatstroke.

- Let's buy this from the beginning.

- You're right.

Shall I get an ice-cream?

Young lady, it's a hot day, huh.

Where are you going? Want to have a ride?

The air-conditioner is really cool...

You've grown taller.

I haven't grown any taller.

It's only been 2 months since you live separately.

If I've really grown taller,

I wouldn't be standing right in front

when we're lined up according to height.

You know that, don't you? Dad.

Is that so? I guess you're right.

- What's with this car?

- Hmm? Oh... this?

You see... I received it.

Hmm... good for you.

- By the way, Haru.

- What?

I'm going to kidnap you now.

You won't be able to go home for

a while. Be prepared for that.

Yeah, fine.

Summer vacation starts today anyway.

- I don't have anything planned.

- Alright.

Dad is always messing around like this.

Does he dislike being serious?

He often does such stupid things.

Haru... You lost the paper with

my phone number on it, didn't you?

You didn't call me at all.

I was worried.

- I've been busy too.

- Oh, I see...

The truth is I have no

intention of calling you.

It's troublesome and there's

nothing I can talk about.

Moreover, from quite a long time ago,

I've come to neither dislike

nor like this person.

I don't like this!

You can just do what you like!

Wait here. I'll give your Mom a call.

- Why?

- Huh? Like I said, I'm going to kidnap you.

I have to tell her and also discuss

the terms of our transaction.

- Transaction? Terms?

- Like I said, if she wants you back,

she has to do something.

That's what it means.

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Mitsuyo Kakuta

Mitsuyo Kakuta (角田 光代, Kakuta Mitsuyo, born 8 March 1967) is a prolific Japanese author born in Yokohama. She is currently engaged in translating the 11th-century work The Tale of Genji into modern Japanese. more…

All Mitsuyo Kakuta scripts | Mitsuyo Kakuta Scripts

FAVORITE (0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:



    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)


    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:


    "Kidnap Tour" STANDS4 LLC, 2020. Web. 28 Nov. 2020. <>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Kidnap Tour

    The Marketplace:

    Sell your Script !

    Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.

    Thanks for your vote! We truly appreciate your support.