A Midsummer Night's Dream

Synopsis: Theseus, Duke of Athens, is going to marry Hyppolyta, Queen of the Amazons. Demetrius is engaged with Hermia, but Hermia loves Lysander. Helena loves Demetrius. Oberon and Titania, of the kingdom of fairies have a slight quarrel about whether or not the boy Titania is raising will join Titania's band or Oberon's, so Oberon tries to get him from her by using some magic. But they're not alone in that forest.Lysander and Hermina have there a rendezvous, Helena and Demetrius are there, too as well as some actors, who are practicing a play for the ongoing wedding of Theseus and Hippolyta. Due to some misunderstandings by Puck, the whole thing becomes a little bit confused...
Production: Warner Bros.
  Won 2 Oscars. Another 2 nominations.
 
IMDB:
7.0
Rotten Tomatoes:
90%
APPROVED
Year:
1935
133 min
143 Views

I could play Ercles rarely, or a part

to tear a cat in, to make all split.

"Francis Flute. "

The raging rocks and shivering shocks

shall break the locks of prison gates.

And Phibbus' car shall shine from far

and make and mar the foolish fates.

Francis Flute.

This is Ercles' vein, a tyrant's vein.

A lover is more, uh, mm...

condoling.

Francis Flute, the Bellows-mender!

Nay.

Here, Peter Quince.

Flute...

Flute, you must take... Thisbe on you.

Thisbe?

What is Thisbe? A wandering knight?

A wandering knight.

It is the lady that Pyramus must love.

A lady.

Nay, faith, let not me play a woman.

- Flute.

- Nay, I have a beard coming.

That's all one. You shall play it in a mask,

and you may speak as small as you will.

Pyramus, Pyra...

As small as you will.

If I may hide my face,

let me play Thisbe too.

- No.

- I will speak in a monstrous little voice.

- No.

- Listen, listen.

Oh, Pyramus, my lover dear.

- No.

Thy Thisbe dear, and lady dear.

No, no!

No.

You must play Pyramus.

And, Flute, you Thisbe.

Well...

proceed.

- "Robin Starveling, the Tailor. "

- Here, Peter Quince, here, Peter Quince.

You must play...

Thisbe's mother.

"Tom Snout, the Tinker. "

Here, Peter Quince.

You, Pyramus' father.

Myself, Thisbe's father.

Snug, the joiner.

You, the lion's part.

And I hope here is a play fitted.

Have you the lion's part written?

Pray you, if it be, give it me,

for I am slow of study.

You may do it extempore,

for it is nothing but roaring.

Let me play the lion too.

I will roar you, that I will do

any man's heart good to hear me:

I will roar, that I will make

the duke say, "Let him roar again!"

"Let him roar again. "

If you should do it too terribly,

you would fright the duchess

and the ladies, that they would shriek,

Rate this script:(1.00 / 1 vote)

William Shakespeare

William Shakespeare was an English poet, playwright, and actor, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet, and the "Bard of Avon". more…

All William Shakespeare scripts | William Shakespeare Scripts

FAVORITE (0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this A Midsummer Night's Dream script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"A Midsummer Night's Dream" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 15 Dec. 2019. <https://www.scripts.com/script/a_midsummer_night%27s_dream_1970>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.