Dr. Dolittle 2
Welcome to San Francisco,|the city by the bay.
Home to 30,000 fre hydrants, 4 million tennis|balls and very liberal pooper-scooper laws.
My name is Lucky. I'm a dog, in case you|hadn't guessed, and I belong to this man.
You remember Dr Dolittle, right?|The guy who can talk to animals?
If you don't, let me jog your memory.|He's a doctor and he talks to animals.
Anyways, he's busier than ever.
Doctor, you've got Mr Carson at ten for|a full workup. Mr Wennington's EKG's at 12.
- Mrs Bloom's got a bad rash. I told her 11.15.|- Got you.
Buster's deworming is at 12.30. Misty's cough|is back. I put her in at one. Then neuters.
- Rotary Club dinner tonight.|- Kennel Club tomorrow.
OK, push Mr Carson to 11. I'll deworm Buster|at 12, do the EKG at 12.30. Move Misty to 1.15.
And, Lucky, stop mixing up my charts.|Last week I almost neutered Mr Panitch.
From what I hear,|you'd be doing Mrs Panitch a favour.
Any time, ladies. Thank you.
No matter how busy he got,|Doc always found time to help animals.
- Hi. My name is Bandit.|- How you doin', Bandit?
- And I'm a stray.|- That's OK. We're all strays.
I know how hard it is the first time.|Take your time.
- One paw at a time, Bandit.|- That's true.
That's right. Never give up hope, Bandit.|And notjust Bandit. All you dogs, listen.
Every dog in here can find a family|and be somebody's best friend.
Let me hear you say that.|Say: I am somebody's best friend.
- I am somebody's best friend.|- One more time:
I am somebody's best friend!
- I am somebody's best friend.|- That's right. That's right.
Also, there's a family in North Beach|trying to find a good watchdog.
Somebody house-broken and great with kids.|Anyone got a background in security?
That'd be Rusty. Rusty's a watchdog.
- Who's Rusty?|- Rusty... Oh, no. Rusty!
- This better be important.|- No, uh, never mind, Rusty.
It says "Must not lick...
...all the time. "
Every zoo in the country had a job for him. He|was especially good at matters of the heart.
How long's it been|since you made baby turtles?
Not that long, maybe 20 years.
It'll be 48 years next Monday.
OK, I see the problem.|Listen, I'm gonna give you these pills.
- Crush 'em up and put 'em in your food.|- What do they do?
Oh...
Oh-oh, yeah, you're lookin' fine.
Ho-ho, comin' atcha, baby!
In fact, he became an international celebrity,|travelling from Alaska to Australia.
I'm here with the world-famous Dr Dolittle,|who actually speaks with animals.
Now, what we're gonna do is sneak up on|and rescue this unsuspecting alligator.
We're quiet so he doesn't know we're here.
The trick with catching this alligator|is to be wary of those teeth...
Hey, Dolittle, see what I'm doing is allowing|Steve to think I don't know he's back there...
...wait until he tries to grab me, turn on him|and, Bob's your uncle, bite his arm off!
I'm gonna have to get|my arm round his neck...
- Hey, Steve, he knows we're here.|- Sh, don't blow the element of surprise.
Now!
Oh!
Crikey, me arm!
It seemed everybody wanted a piece of|the good doctor, and his family understood.
- Thank you.|- Well, most of them did.
But we'll get to that part in a minute.|Right now I gotta answer the door.
- Yeah, who's there?|- Hey, it's me. I forgot my key. Open up.
Well, then I guess you'll have to beg, huh?|Come on, boy, beg.
Come on. Get it? Role reversal.
Cos usually it's the human...
...that says to the dog...|- I know you better open up the door 'fore I...
Just open the door, Lucky.
- Seeing as you feed me, I'll let you in.|- OK. Thank you. Thank you.
- Guess who's back from France.|- John?
Hey. Hey!
- Hey, sweetie.|- How you doin'?
Aaaah!
I got you a present from Paris.
- That's for me?|- Yes, for you, for us.
- Oh!|- Yeah, I can enjoy this present as well!
You know what would be a nice present?
If you could keep that flock|of your faithful away.
I'm sorry. I'll talk to them later.
- Daddy!|- Hey, baby. How are you doin'?
- Look, I got you a little present from Mexico.|- Ooh, gracias. I wonder what it is.
Agh! Earthquake! 911!
- No, I wouldn't shake it.|- Ow, my spleen! That hurt!
- Oh! He's so cute. Thanks, Dad.|- Hey, this isn't Puerto Vallarta.
It's a chameleon. It can change colour.
The blendmaster is in the house.|I'm gonna disappear like old baby's daddy.
Now you see me.|Boomph. Now you don't, eh?
- No, we can still see you.|- I'm not gone? I'm not invisible?
- You did remember it's Charisse's birthday?|- Sure. Did you remember to get the cake?
- Charisse doesn't want a family birthday.|- What's that about?
- We always celebrate together.|- You have anything green?
- Take this thing to your room, please.|- Guacamole? A zucchini? A big pickle?
- She's got a date.|- I suck.
A date?
- A date with who?|- I didn't ask. She's a big girl now, John.
We'll see about this date thing.|Where's the birthday girl at?
- She's unreachable.|- What do you mean? Where is she?
She's in her room with the door locked|and headphones on. Try paging her.
She's in the house and she's unreachable?!|I'm supposed to page her in my own house?
OK, we'll see if I'm gonna page.|I ain't paging nothin'.
Careful, Doc, she's 16. That's a tough age.
Hey. Charisse, open this door!
- Do you believe this? Hey!|- Try her cell.
I'm not calling on the cellphone|while she's in her bedroom.
Hey!
Charisse!
Open the door!
OK. All right. OK.
OK!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Dr. Dolittle 2" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Apr. 2024. <https://www.scripts.com/script/dr._dolittle_2_7204>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In