I'm sure | we're not far off.
I'm glad you're | sure of it, George.
Oh, shit! | Hold on! Hold on!
Everyone all right? | You okay?
Okay? | Everyone okay?
- You all right? | - Yeah.
Sit back, sit back.
F*ck, I think we're stuck.
How're you doing? | Hey--
you mind just | putting that down?
- Sorry. | - Thank you.
Where's the buck?
Will you guys cool it in front | of my kid, for f*ck's sake?
- Kim, Kim. | - Excuse me, ma'am.
We've been after that buck | for 18 hours.
- I don't fucking care! | - Kim, Kim, Kim.
We just had an accident, | and you fire your gun
- Yeah, Kim, cool out. | - Hey, listen, look!
- Can you tell me-- | - Goddamn it!
Kim, cool out, | sit in the car.
Check on Miles.
Can you tell me who I can | call in town to get a tow?
Nobody open | this time of night.
That's just not true.
Can you tell me | the next big town?
That guy's a real treat.
Did they tell you | who to call?
No. | Let me see the map.
This is a bummer, right?
Were you scared | when we hit that deer?
- Yeah. | - You okay though?
- Yeah. | - Some people out here
who wouldn't survive | the winter, that's the idea.
But it's sad.
- Poor deer. | - Yeah.
Um, I just passed a bridge,
Shadow Ridge? Shadow Creek? | Something--
Your daddy's gonna-- daddy's gonna | get us a tow out of here.
I said it was a mile | after that bridge
They said half an hour.
Okay. Then I'm going | to make us all dinner.
That all you got to say?
Is that right?
Excuse me, | can I...
Excuse me, excus e me.
Can you step away | from the car, please?
Can I ask you your name?
- Otis. | - Otis?
My name is George, | and I'd like you to please
stay away from the car, | if you don't mind.
My family's very upset. | We want to wait here for our ride.
I don't know how | I can be any clearer.
Hey, Otis, | I'm gonna go get the truck.
- Otis. | - I'm going to get the truck.
Otis, what do you say?
I say it's my deer | and this guy busted an antler!
Otis, that ain't right. | We got to talk about this.
Billy made the first hit, | so I don't know if it's yours.
The f*ck with that. | I had the fatal shot.
Billy wounded him. | This guy took him out.
And you did the mercy killing.
Guy's a piece of work.
Good shot, man.
That guy's got a problem.
Are you dead or alive?
Are you famous?
- It's like a farewell butt, right? | - Yeah.
- Madonna? | - No.
No, you have to keep | asking me questions.
Don't just assume | I'm a woman.
I think this is | our ride.
What's he up to now?
Could have saved you | some trouble. We got this.
- You the one that called? | - I called. What are you doing?
I'm getting you out of that ditch. | You could've asked.
No, no, no.
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)