Under the Bombs
August 2006.
For 33 days Lebanon has suffered
heavy Israeli air strikes.
On the 34th day, a ceasefire
was declared, controlled by the UN.
Lebanon was in ruins.
There were 1189 dead
and almost a million refugees...
If you're called,
take your luggage.
To Damascus?
- They're all here?
All the others are here.
UNDER THE BOMBS:
To Damascus?
I want to go to the South.
- No.
Tyre, Saida...
The South! Kherbet Selm?
- Going to the South?
- Tyre, Saida, Kherbet Selm.
Damascus...
at the Syrian-Lebanese border...
South?
- No one will take you there.
- No one?
No one will take you there.
To Damascus no problem.
Anyone going south?
Please,
a taxi for the South!
- No one will go.
- Too dangerous.
The road's blocked.
No one will go.
- Where to?
- Saida, Tyre, Kherbet Selm...
- In the South?
- Yes.
- I'll take you.
- You'll take me?
OK, I'll take her.
How long?
Who knows! An hour,
two hours, a day, two days...
- Or never.
- I must get there.
Mind your hand.
How much?
- Let's get there first. Then we'll see.
- I need to know.
Any idea what it's like
in the South?
The war might be over,
but hell could start again anytime.
How much?
For those...
Lady, I'm not risking
my life for nothing.
Find someone else.
Khalil...
What's your name?
Tony.
OK Tony, let's make a deal.
I'll pay you half now,
and half when we get there.
To whom do I have the pleasure?
Delighted!
The 8 o'clock News
on Radio Lebanon.
Thank you for listening.
The headlines -
Thousands of refugees are returning
following the ceasefire.
Israel says the situation
in the area is fragile
and is keeping control
of the port and airport.
People are advised
to look out for booby-traps.
So you're from the South, Madam?
You don't look it.
And what do southerners look like?
- I didn't mean...
- Rita?
- I just got here.
- Poor damaged South!
I didn't want to disturb you.
I took a taxi.
Via Turkey.
The Israeli blockade, it's hell.
No.
He's still in Hong-Kong.
Yes, for his stupid shopping centre.
If she calls
let me know straight away.
Of course, I'll keep trying.
Yes, yes. Me too.
Hopefully.
You came through Turkey?
You're always that nosy?
We're in the same car.
It's normal.
Anyway, if I can be of help
let me know.
I know everyone here.
My son.
I've had no news from him
for a week.
My sister told me
they'd be in Saida or Tyre.
Saida? I know it
like the back of my hand!
Let's start with the schools.
The refugees are there.
We'll find them.
Don't worry, Madam.
There's another road.
It's further, but we'll get there.
I have an errand to run.
I'll be back soon.
Their names aren't on the list.
Doesn't prove anything, though.
Things change all the time.
They might be here,
without being listed.
- They could've gone back?
- Sure.
Let's try asking people
from the same village.
A boy who looks like you.
His name's Karim.
- He's six. Have you seen him?
- No.
I've come from Dubai.
I'm looking for my son and sister.
They were in Kherbet Selm.
They put people up in the schools.
- In Saida?
- Yes.
At the hospital in Tebnine, too.
Or near Rmeich.
They took the border people there.
Good morning.
I'm looking for my sister and son.
From Kherbet Selm.
Have you heard of them?
I wish we did.
I'm looking for my children too.
We've heard nothing.
- Why are you crying?
- My son and his wife...
They're dead.
I want to see my children.
One of them at least,
to tell me where the others are.
Good morning!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
简体中文 (Chinese - Simplified)
繁體中文 (Chinese - Traditional)
Español (Spanish)
Esperanto (Esperanto)
日本語 (Japanese)
Português (Portuguese)
Deutsch (German)
العربية (Arabic)
Français (French)
Русский (Russian)
ಕನ್ನಡ (Kannada)
한국어 (Korean)
עברית (Hebrew)
Український (Ukrainian)
اردو (Urdu)
Magyar (Hungarian)
मानक हिन्दी (Hindi)
Indonesia (Indonesian)
Italiano (Italian)
தமிழ் (Tamil)
Türkçe (Turkish)
తెలుగు (Telugu)
ภาษาไทย (Thai)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Čeština (Czech)
Polski (Polish)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Românește (Romanian)
Nederlands (Dutch)
Ελληνικά (Greek)
Latinum (Latin)
Svenska (Swedish)
Dansk (Danish)
Suomi (Finnish)
فارسی (Persian)
ייִדיש (Yiddish)
հայերեն (Armenian)
Norsk (Norwegian)
English (English)
Discuss this Under the Bombs script with the community:
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"Under the Bombs" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 8 Dec. 2019. <https://www.scripts.com/script/under_the_bombs_18567>.