Time to Die

Synopsis: For killing in a duel, Juan Sayago (Jorge Martínez de Hoyos) is sent to jail, and after serving 18 years of conviction , returns to his hometown, with the intention of living a normal life along Mariana Sampedro (Marga López) but the sons of the man he murdered are bent on revenge.
Genre: Drama, Western
 
IMDB:
7.4
Rotten Tomatoes:
100%
Year:
1966
90 min
2 Views

TIME TO DIE:

Is Don Diego here?

Who's looking for him?

Is he here or isn't he?

He's in there looking at some horses.

Yes?

I want to see Don Diego.

Yes, go ahead.

I'd like to see

Don Diego Martn Ibez, the owner.

Don Diego Martn Ibez, my father,

died many years ago.

What can I do for you?

I'm Juan Syago.

Come with me.

Don Diego Martn Ibez,

may he rest in peace, told me,

"Don't worry, once you've paid your dues

with the law, come see me.

Your job will be waiting for you."

When's the last time

you had word from this town?

About 14 years ago,

when my mother died.

Then you don't know that some plan

to make you pay for a death.

Pardon?

I'm trying to warn you, Juan Syago.

I spent 18 years in jail, sir,

one year after the other.

No matter how dear a life may be,

it can't cost more than what I've paid.

Ral Trueba's sons think the death

of their father must be paid back twice.

Neither he nor I have two lives.

And neither do I.

- So take your fight somewhere else.

- As you wish, sir.

Just do me the favor

of returning my horse.

Your horse?

When they took me away,

I left it here with the others.

Not that I doubt you, but how did you

expect to find it after 18 years?

Don Diego Martn Ibez,

may he rest in peace, told me,

"Don't worry. When you come back,

I'll give you another just like it."

My saddle must still be in there.

I never had a chance to try it out.

Just needs a little polishing.

Look, Juan, out of respect

for my father's regard for you,

I'll give you a horse,

but only on one condition.

You head out for somewhere else.

This is my hometown, sir.

I'll stay right here if you don't mind.

So in that case, I'll leave the horse.

Can I take the saddle?

It's yours.

But it won't do you any good.

You'll be dead within 24 hours.

I put little stock in what I see, sir,

and none at all in what people say.

Good afternoon to you.

Hey, buddy!

Old pal!

Look how old we are!

Almost ready to haul us out

to the boneyard.

- What'll it be?

- The usual.

What's the trouble, son?

My headstall broke.

It was pretty worn out.

Let's see.

Worse things

have been known to happen.

Take mine to tide you over.

Made of silver.

Stamped with a Morelia hallmark.

They don't make those anymore.

It's just a loan until yours is fixed.

Take it, Pedro.

My pal doesn't like to be snubbed.

In that case,

let me buy you that drink.

Go have fun with those your own age.

Don't waste your time with old men.

- We'll bump into each other soon.

- Thank you very much.

Just leave word for me here

when you need the headstall.

That's Pedro, youngest son

of the late Ral Trueba.

- That boy?

- He's just as much a man as his brother.

Just pure dumb luck

that the other one wasn't here.

He'd recognize you anywhere.

You should leave, pal.

It's no good getting out of jail

only to enter the cemetery.

It remains to be seen

if those kids have the guts.

They've got more than enough.

They're not the kind to buy that story

that Juan Syago is bulletproof.

My grievance is not with them.

It's with the 18 years I've lost.

What happened to Mariana?

She married, had a kid

and became a widow.

Now she lives alone with her son

in the house where the nuns used to live,

behind the church.

She seldom goes out. They say it's like

she's in a world ofher own.

Coming.

Coming!

I'm dying of thirst.

Come in.

I've longed to see you.

I must be a complete mess.

You know what it's like in these towns.

When did you arrive?

Not even an hour ago.

I haven't even had time

to shake off the dust.

I have the keys to your house.

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Carlos Fuentes

Carlos Fuentes Macías (Spanish pronunciation: [ˈkaɾ.los ˈfwen.tes] ( listen); November 11, 1928 – May 15, 2012) was a Mexican novelist and essayist. Among his works are The Death of Artemio Cruz (1962), Aura (1962), Terra Nostra (1975), The Old Gringo (1985) and Christopher Unborn (1987). In his obituary, The New York Times described Fuentes as "one of the most admired writers in the Spanish-speaking world" and an important influence on the Latin American Boom, the "explosion of Latin American literature in the 1960s and '70s", while The Guardian called him "Mexico's most celebrated novelist". His many literary honors include the Miguel de Cervantes Prize as well as Mexico's highest award, the Belisario Domínguez Medal of Honor. He was often named as a likely candidate for the Nobel Prize in Literature, though he never won. more…

All Carlos Fuentes scripts | Carlos Fuentes Scripts

FAVORITE (0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Time to Die script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Time to Die" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 16 Dec. 2019. <https://www.scripts.com/script/time_to_die_21929>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

Watch the movie trailer

Time to Die

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.