The French Connection II


Taking your number, fella. I got it.

That's in case you screwed me.

- Bartlemy!

- Pardon?




- Bartlemy.

- Hm?

- Bartlemy.

- Barthlmy?

- Bartlemy. Yeah.

- Which one?




I'm Doyle.

Ah. Doyle. Henri Barthlmy.

- Bartlemy.

- We were expecting you.

- A little spare-time work?

- Narcotics.

- In the fish?

- In the fish.

Unfortunately this is our information,

Monsieur Doyle.

Oh, pardon me. Inspectors Diron and Miletto.

Monsieur Doyle de New York.

- We shall work together.

- Great.


- What's all this about?

- Poisson d'avril.

- What?

- Oh, I'm sorry.

April Fools' Day.

You know? We are the first of April.

You see, this information was a bad joke.

Over here, on April Fools' Day, it's a custom

to pin a fish on people. You know?

Only it's usually a paper one.

They really pinned it to you this time.

This way, please.

"Doyle, James R."

"42 years old. Nickname: Popeye."



What are you doin' with my file

in the shithouse, huh?

This another one of your April Fool jokes?

No. I like reading it here.


60 kilos of heroin. It was a big arrest.

Regarde, Miletto.

We have an authentic American hero here.

Where the f*** did you get that?

Mr. Doyle, I was requested to help you.

I didn't request that you come here.

But naturally I wanted to know

who you were. I found out.

After this big arrest,... disappeared.

I read in the papers that somebody stole your

heroin right out of the police headquarters.

Was it your friends?

My friends are still on the force.

How many men have you killed?

Wait a f***in' minute. Wait a minute!

Am I bein' interrogated here?

Am I workin' with you, or am l

some kind of goddamn suspect, or what?


Five people killed.

It seems quite a lot.

I've been a New York cop for 14 years.

I know that the dope that comes out of

this city has killed a lot more than I have.

Two of the dead were policemen.


Miletto, show him his office.

Mr. Doyle.

This is, uh... your office.

Right here.

- Yeah.

Right next to the, uh... the shithouse, huh?

I got a telephone, an extension... It's terrific.

Very nice.

Hey, Henry. It's beautiful. Really beautiful.

I'd be better off in New York on welfare.

Hey, poor Popeye. You are -

how do you say - homesick?

I'll send for some spinach.

Hey, Bartlemy, why don't you

knock off the chickenshit, huh?

I'd rather be a lamppost in New York

than the president of France.

I came over for one thing only: to get

Charnier. And that's what I'm gonna do.

I'm gonna get him and put him

where he belongs, even if you won't.

Hey, bravo. It's D-day in Marseilles.

The Americans have landed.

Hey, this Charnier of yours,

to begin with, this is certainly not his name.

Second, there is no record of such a man -

here, in Paris, or in the streets.

But there is more of a record on you,

and it's not very nice.

I must remind you,

it's you that let him escape.

Come, back to work. But you come

only with us to observe, hein?

You carry no gun, I hope.

- It's illegal for foreigners. Even policemen.

- No, no gun. I'm strictly by the book.

- You read my file, right?

- That's why I asked.

- Raoul?

- Oui, Henri.

- Miletto?

- Oui.

- Prets?

- Prets.



You just stay close to me and observe.

You are my guest.

You do nothing, say nothing. OK?

Who, me? I'm naked, remember?

You must think I'm some sort of hero.

No, I'm just here to watch how the pros do it.

I'm your guest.

On y va.

Ici la police!



Doyle! Doyle!

Doyle, come back! Doyle!

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Alexander Jacobs

Alexander Jacobs (1927–26 October 1979) was a screenwriter best known for his work in the action field. His writing style for Point Blank was very influential on Walter Hill. more…

All Alexander Jacobs scripts | Alexander Jacobs Scripts

(0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:



    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)


    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:


    "The French Connection II" STANDS4 LLC, 2022. Web. 3 Oct. 2022. <>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The French Connection II

    The Marketplace:

    Sell your Script !

    Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.