See You Tomorrow

Synopsis: The story follows Chen Mo, the bar owner and 'ferryman', as he is slowly facing his own traumatic past, whilst helping the people around him, including his co-partner Guan Chun, the singer Ma Li and the neighbor Xiao Yu.
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director(s): Jiajia Zhang
Production: Alibaba Pictures Group
  5 wins & 13 nominations.
 
IMDB:
5.1
Rotten Tomatoes:
40%
Year:
2016
128 min
6 Views

1

00:
00:55,626 -- 00:00:56,667

Life's suffering

00:
00:56,667 -- 00:00:58,917

is like a river with no bounds.

00:
00:59,167 -- 00:01:00,459

The ferryman's job

00:
01:00,459 -- 00:01:01,917

is to send you ashore.

00:
01:32,542 -- 00:01:35,251

Every city has its legends.

00:
01:35,584 -- 00:01:37,751

The See Your Tomorrow Bar is one of them.

00:
01:47,292 -- 00:01:48,417

The name's Chen Mo,

00:
01:48,501 -- 00:01:49,876

and I run this bar.

00:
01:50,334 -- 00:01:51,626

The legends also say

10

00:
01:52,334 -- 00:01:53,834

I'm the best Ferryman there is.

11

00:
02:07,417 -- 00:02:08,334

Lemme tell you,

12

00:
02:08,792 -- 00:02:10,917

the pain people feel comes

in all flavors.

13

00:
02:15,959 -- 00:02:18,167

Once you're in it,

there are four stages:

14

00:
02:18,626 -- 00:02:19,292

I'm here...

15

00:
02:19,292 -- 00:02:19,834

So tired...

16

00:
02:19,834 -- 00:02:20,584

I'm fine...

17

00:
02:20,584 -- 00:02:21,167

Off I go.

18

00:
02:21,459 -- 00:02:22,292

You are no exception.

19

00:
02:22,376 -- 00:02:23,292

You pick me up from work, eat with me,

20

00:
02:23,292 -- 00:02:24,792

and buy me handbags.

21

00:
02:24,792 -- 00:02:27,834

How could you possibly

have time to sleep around?

22

00:
02:29,251 -- 00:02:29,834

She waits for me, takes me out,

23

00:
02:29,834 -- 00:02:31,667

and bought my car.

24

00:
02:32,209 -- 00:02:33,251

Come to think of it,

25

00:
02:33,251 -- 00:02:34,501

you're the one I'm messing around with!

26

00:
02:35,334 -- 00:02:37,334

That's just love colliding with reality.

27

00:
02:37,917 -- 00:02:39,292

For typical cases,

28

00:
02:39,959 -- 00:02:41,501

whether it's losing your job,

29

00:
02:42,251 -- 00:02:42,917

your lover,

30

00:
02:44,251 -- 00:02:44,917

your normalcy,

31

00:
02:45,709 -- 00:02:47,459

or your sanity...

32

00:
02:47,501 -- 00:02:48,917

Pour the champagne!

33

00:
02:49,376 -- 00:02:50,792

The job of the ferryman

34

00:
02:51,417 -- 00:02:53,542

is to shorten the process,

35

00:
02:54,417 -- 00:02:56,667

so you can reach the end that much sooner.

36

00:
02:59,751 -- 00:03:00,876

If you want to find me,

37

00:
03:00,876 -- 00:03:02,667

come to the See You Tomorrow Bar.

38

00:
03:04,667 -- 00:03:05,834

If I'm not around,

39

00:
03:05,959 -- 00:03:07,751

look for the landlord,

40

00:
03:07,917 -- 00:03:08,917

Guan Chun.

41

00:
03:09,084 -- 00:03:10,126

Of course,

42

00:
03:10,126 -- 00:03:11,542

you gotta bring cash.

43

00:
03:21,251 -- 00:03:24,459

When the street's bars fill it with cheer,

44

00:
03:24,626 -- 00:03:26,667

it's like an island in the city.

45

00:
03:26,959 -- 00:03:28,459

Everyone gets along,

46

00:
03:28,751 -- 00:03:29,584

except for one woman.

47

00:
03:29,834 -- 00:03:31,334

Good for nothing bar!

48

00:
03:31,334 -- 00:03:32,751

Give back our peace!

49

00:
03:32,751 -- 00:03:34,084

Good for nothing bar!

50

00:
03:34,084 -- 00:03:35,584

Give back our peace!

51

00:
03:36,126 -- 00:03:36,834

Stupid girl.

52

00:
03:38,209 -- 00:03:39,792

Is this really necessary?

53

00:
03:42,876 -- 00:03:43,709

That's right!

54

00:
03:43,709 -- 00:03:44,792

I am a stupid girl.

55

00:
03:44,792 -- 00:03:46,709

Mamma said the first rule

of being stupid

56

00:
03:46,709 -- 00:03:48,042

is take action if talking don't work.

57

00:
03:48,417 -- 00:03:49,501

Otherwise, you lose.

58

00:
03:49,501 -- 00:03:51,292

Well said!

59

00:
03:51,584 -- 00:03:52,542

Now what?

60

00:
03:52,959 -- 00:03:54,334

We take action!

61

00:
03:58,626 -- 00:03:59,959

Sadly, we lost.

62

00:
04:00,917 -- 00:04:03,084

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this See You Tomorrow script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"See You Tomorrow" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 9 Dec. 2019. <https://www.scripts.com/script/see_you_tomorrow_17741>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

Watch the movie trailer

See You Tomorrow

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.