
See Here, Private Hargrove
- PASSED
- Year:
- 1944
- 101 min
- 18 Views
See Here, Private Hargrove (1944)
Man, screaming:
Hargrove!Hargrove?
You see Hargrove?
No, I haven't, chief.
Don't add cowardice
to your other
shortcomings, Hargrove.
Come out, wherever you are
and face the wrath of
your managing editor.
Aha!
Something you want to
see me about, chief?
To say that I want to
see you, Mr. Hargrove,
is a crude distortion
of the facts.
The truth is, I'd gladly
pay a fortune
to any eye doctor
who'd fix it so that
I never saw you again.
Come in here!
I've done something bad?
Hmmpf!
Oh, I'm sorry.
Sit down, Hargrove.
Not on my desk,
you chowderhead!
There.
Hargrove, I'm an old man.
Oh, you're good for
a year or two yet.
Maybe more if you
controlled your temper.
Thanks.
Hargrove, it's time we had
a man-to-man,
heart-to-heart talk.
Again? We had a man-to-man
talk this morning
and a heart-to-heart
talk yesterday.
Hargrove, what
have I ever done
that I should be punished
by having you on my staff?
I don't know, chief.
Were you good to your mother?
Kind to dumb animals?
I've been kind to
you, haven't I?
Sure.
Honestly, Hargrove, I
hate to fire you again.
[Eating candy]
That's all right, chief.
You always hire me back
in a few days anyway,
and the rest is good for me.
I think it's good
for you, too.
Yeah, but I want you
to be a good reporter!
You can write,
after a fashion,
you work hard,
you're sober,
you don't borrow
too much money,
you're honest, you're sincere.
Yeah, I know, chief...
but you don't bother
about the details!
You don't get names
and addresses straight,
you write a good story
and you walk off
and leave it on your desk.
You do a good interview
with the mayor,
and you walk out with his hat.
You... I don't know
what to do with you.
Another rejection slip?
No, I got a feeling that
this is an acceptance.
Heh, heh, heh. Fat chance.
the junk you write?
future anymore, chief.
"The president of
the United States"!
"To Marion Hargrove,
greetings."
You're drafted?
This is total war.
Just wait till the
Japs hear I'm coming!
Yeah, I know.
[Men all talking excitedly]
Well, what do you
say, stranger?
Should we strike up
a lifetime friendship?
Swell. Esty's the name.
Orrin Esty, candidate for
the position of private
in the army of the
United States.
Hargrove. Marion Hargrove.
Likewise.
Is this your first
war, Mr. Esty?
Yeah. You a veteran?
Oh, no. I did try
to enlist in 1918,
but a sharp-eyed recruiting
sergeant noticed
that I was only 6
months old at the time.
Tough luck.
Here we go!
Say, if either of you chaps
have forgotten anything...
shaving cream, toothpaste,
stamps, et cetera...
I happen to have a few extras,
and I'd be more than
glad to oblige.
That's very good
of you, sir, b...
and no money down.
First payday's plenty of
time to take care of it.
Hey, I thought we left
the Morris plan behind
when we joined the army.
Oh, this isn't business.
This is just among friends.
Mulvehill's the name.
Welcome, brother Mulvehill.
I am Marion Hargrove,
and on my right is
Hiya.
It's an honor to
serve you gentlemen.
Oh, say, just a little
introductory souvenir...
no charge.
Oh, thanks!
Swell!
Say, I'm going to have a
after a few days at camp,
I hope you fellas
won't forget me.
Oh, I'll never forget
you, Mr. Mulvehill.
Say, haven't you got
some with almonds?
And now, men, you'll
probably be ordered to do
a lot of things that
you don't understand.
But in the army,
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"See Here, Private Hargrove" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 1 Mar. 2021. <https://www.scripts.com/script/see_here,_private_hargrove_17733>.