
Saboteur
- PG
- Year:
- 1942
- 109 min
- 360 Views
(0.00 / 0 votes)Here come the wolves.
Uh-oh. Bottleneck.
Mr Roosevelt should hear about this.
I'm sorry. Hope you didn't hurt yourself.
My friend says he's sorry.
OK.
That shows what a blonde can do
to hold up national defence.
Nice, pleasant guy.
- Man!
- Gee, a hundred bucks.
So that's what they look like.
- Where'd he go?
- I don't know.
I wonder what his name is.
I saw it on the envelope.
Uh... Fry. That's it. Fry.
Fry.
How do you know my name?
What do you care
how I know your name?
I saw it on one of the envelopes
you dropped.
Here's something that belongs to you.
The paint shop!
Lt'll go up like dynamite!
- Here, take this.
- What about me? Don't I get to play?
Right, you get another one.
So I see these two kids.
And I yell at them,
the sprinklers are busted.
The whole shooting match will go up.
And they run right in, the both of them.
And the last thing I saw
when I looked back
was one kid give the extinguisher
to the other kid,
and then it was just like
all hell comes up.
That's all I see.
Was there anybody else around?
No. Just the two kids.
The poor kid with the extinguisher,
and the one who give it to him.
Thank you, Rogers.
We appreciate all you've done.
We needn't keep you any longer now.
You'd better go
and take care of those hands.
Who've you got next?
- There's a fellow Barry Kane waiting.
- Send Barry Kane in!
Barry Kane!
Alright. Just take it easy.
We only want to ask you
a couple of questions.
A routine check-up.
Well, I want to do
anything I can to help.
Sure.
Now, suppose you tell us
where you were when the fire started.
Well, I was one of the first to rush in.
The sprinkler systems weren't working.
Who else was with you?
There was just myself,
and my friend... Ken Mason.
Go on.
Fry handed me the extinguisher
and I started running toward the fire.
I gave it to Ken.
And then he -
OK. Take it easy. That's all.
Just stick around for a while.
Send for Fry.
Get hold of a fellow called Fry.
What'd they do,
ask you a lot of questions?
No. Hardly any.
seeing it happen in front of you.
Yeah, it is tough.
Ken Mason was
your pal too, wasn't he?
Yeah.
- Was he married?
- No. He was living with his mother.
- Must be pretty tough on her.
- Sorry, fellows. I'll see you later.
Hello, Mrs Mason.
They - They wouldn't let me see him.
It's awful hard to believe.
It happened so quick.
- Why, only this morning -
- Please don't talk about it now.
Anything I can do?
Could I get you something?
No. No, thank you. Not now.
Maybe some brandy.
How is the poor, dear soul?
If you mean Mrs Mason,
she's feeling bad.
Ah, well. She's every reason to.
Do you know what?
They wouldn't even let her see him.
- Her only son.
- Yes, I know.
I told her to insist on seeing him.
I told her I would,
and she as good as told me to get out.
Me! That was only trying to help.
I think you can help,
if you'll get some brandy.
Come with me.
I have a little in the house.
Sorry to bother you, Mrs Mason,
but we're looking
- Do you know him?
- He isn't here now, is he?
They told us at the plant
we might be able to find him here.
Well... what do you
want to see him about?
- He's in pretty bad trouble, lady.
- What is it?
He was mixed up with
that fire at the factory.
I - I don't understand.
There are a lot
of things we don't understand either.
But how is Barry involved in it?
That fire extinguisher.
Seems it wasn't just an accident.
It turns out that the extinguisher
Barry Kane handed your son
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"Saboteur" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 15 Apr. 2021. <https://www.scripts.com/script/saboteur_17316>.