
Rules Of Engagement
Ca Lu, half a click that way,
two-nine-zero.
- I say we go right up the middle.
- Negative.
One round flank up the hill, the
other one right through the swamp.
Heads, you get the hill.
Tails, you get the swamp.
Flip the motherf***er.
- See you in Ca Lu.
- All right.
Delta Two, what's your SITREP?
Over.
What do you got,
Gibson?
Nothing, sir.
Delta One, Delta Two, SITREP. Over.
Two-one, contact!
Contact way out!
Cease fire! Cease fire!
Go, go, go.
Let's get 'em!
Come outta there!
Put your hands on your head!
Get on your knees now!
Come on!
Down, down.
Come on out of there!
Now!
How many you slopes are out here?
Huh? What's your unit? What's in it?
Tuan, get over here!
Talk to these motherfuckers!
Find out how many of them are here!
Where are they? What's in it?
Talk to me, goddamn it!
Aah!
Two, this is One Actual.
Where are you?
Uuh!
Other side of the tree line.
I'm in the water unable to withdraw.
Unable to withdraw! I'm calling
in a fire mission on this position!
- Hurry up and drop that arty!
- They're all over!
Go left! Get out there!
Tell this man to get on that radio
and pull his men off Hodges.
Tell him to break contact
and move his men north of Ca Lu!
Tell him I ain't playin'!
Pull his men off Hodges now!
I ain't bullshittin'
with you.
Either you call your men off
Hodges,
or this motherf***er's
dead and you're next.
Last warnin '!
Uuh!
Call your men
off Hodges now!
If he does, he can go.
He's got my word on that.
If you don't,
I'll kill you where you stand.
Two, this is
One Actual. You still with me?
Crank off a pop-up
if you're still alive.
You got a reprieve, you hear me?
You don't get to die today.
"You got your "Hail Mary".
Hey! It's the colonel
with his cover on!
All right!
Make way, make way!
- I guess the drinks are on me.
- All right!
At ease!
Listen up.
Ladies and gentlemen,
the reason we're all here,
Colonel Hayes Hodges.
He's calling it a career after
All right, all right.
Colonel, we got you a gift
and a surprise,
so don't act like
you're not coming up here.
Speech! Speech! Speech!
Speech! Speech!
Speech!
Hey, my man!
Good to see you.
You damn well better be. I came
halfway 'round the world for this.
Hey, get up here.
Speech!
The sword, Colonel.
You know the story, Hayes.
Marine Lieutenant Presley O'Banion
defeated the Barbary pirates...
on the shores ofTripoli
in 1805.
Out of gratitude, the pasha
gave him the Mameluke sword.
Marine officers have
carried one ever since.
It's the symbol
ofa warrior,
and you are a warrior.
The best I ever served with.
This man's been riding a desk
for the past 28 years,
He knows how to fight.
It's in his blood. Ah-ooh!
What are you
gonna do now, Colonel?
Well, uh... Well.
Heh! No more wars to fight,
no more trials to lose.
So I expect I'll do
some teaching at V.M.I.
I will recon the local restaurants
in a concerted effort...
to find out what civilians eat.
Of course, I intend to continue
serving my country...
by honorably depleting
the trout streams...
with my fly rod!
That's about it.
Let's get outta here.
- I missed you.
- Yeah, I missed you too.
How's the kid,
the smart Hodges?
You know, he studies more than
any two people. I never see him.
- You gotta fix that.
- Yeah.
- Got my orders.
- Oh, yeah? What?
Got command of the 24th
Marine Expeditionary Unit.
- Special Operations capable.
- Congrats. Huh! Congrats.
- Yeah.
- Outstanding.
All I gotta do is lash
'em together, take 'em to sea.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Rules Of Engagement" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 2 Oct. 2023. <https://www.scripts.com/script/rules_of_engagement_17227>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In