
Romeo & Juliet
(0.00 / 0 votes)Two households, both alike in dignity,
in fair Verona, where we lay our scene,
from ancient grudge
break to new mutiny,
where civil blood
of these two foes,
a pair of star-cross'd lovers
take their life;
whose misadventured
piteous overthrows
doth with their death
bury their parents' strife.
The fearful passage
of their death-mark'd love
and the continuance
which, but their children's end,
nought could remove,
is now the two hours' traffic
of our stage.
Two households,
both alike in dignity,
in fair Verona, where we lay our scene,
from ancient grudge
break to new mutiny,
where civil blood
of these two foes,
a pair of star-cross'd lovers
take their life.
A dog of the house of Capulet
moves me!
Pedlar's excrement!
King Urinal! Go rot!
The boys! The boys!
- The quarrel is between our masters.
- And us their men!
Hubble, bubble, toil and trouble!
And I am a pretty piece of flesh!
I am...
- Here comes of the house of Capulet!
- Quarrel, I will back thee.
I will bite my thumb at them, which is
a disgrace to them, if they bear it.
Go forth! I will back thee!
- Do you bite your thumb at us, sir?
- I... I do bite my thumb, sir.
Do you bite your thumb at us, sir?
- Is the law of our side if I say ay?
- No!
No, sir, I do not bite my thumb at you, sir,
but I bite my thumb, sir!
- Do you quarrel, sir?
- Quarrel, sir? No, sir!
But if you do, sir, I am for you.
I serve as good a man as you.
No better?
Here comes our kinsman. Say better!
- Yes, sir, better!
- You lie!
Draw, if you be men!
Part, fools! You know not what you do.
Put up your Swords!
What, art thou drawn
among these... heartless hinds?
Turn thee, Benvolio,
and look upon thy death.
I do but keep the peace.
Put up thy Sword,
or manage it to part these men with me.
Peace?
Peace?
I hate the word...
as I hate hell,
all Montagues,
and thee.
Bang bang!
Bang.
- Come forth! Come!
- Wait!
Come forth!
From ancient grudge
break to new mutiny...
Do not proceed!
Give me my Longsword, ho!
Thou shalt not stir one foot
to seek a foe.
Rebellious subjects,
enemies to peace!
Throw your mistemper'd weapons
to the ground!
On pain of torture,
from those bloody hands throw your
mistemper'd weapons to the ground!
Three civil brawls,
bred of an airy word by thee,
old Capulet, and Montague,
have thrice disturbed
the quiet of our streets.
If ever you disturb our streets again,
the forfeit of the peace.
O where is Romeo? Saw you him today?
Right glad I am he was not at this fray.
Madam, underneath the Grove
of Sycamore,
so early walking did I see your son.
Many a morning
hath he there been seen,
with tears augmenting
the fresh morning's dew.
Away from light
steals home my heavy son,
and private in his chamber
pens himself,
shuts up his windows,
locks fair daylight out,
and makes himself an artificial night.
Why, then...
O brawling love, O loving hate!
O anything of nothing first create!
Heavy lightness,
serious vanity.
Misshapen chaos of well-seeming forms.
Black and portentous
must this humor prove...
unless good counsel
may the cause remove.
So please you, step aside.
I'll know his grievance
or be much denied.
Come, madam, let's away.
Good morrow, cousin.
Is the day so young?
But new struck, coz.
Ay me, sad hours seem long.
Was that my father that went hence so fast?
It was.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"Romeo & Juliet" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2022. Web. 20 May 2022. <https://www.scripts.com/script/romeo_%2526_juliet_17126>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In