Synopsis: A team of Navy SEALs discover an underwater treasure in a Bosnian lake.
Director(s): Steven Quale
Production: EuropaCorp / STXfilms
Rotten Tomatoes:
106 min



- What's happening?

- Go.

Mom! Who are they?

I don't have time to explain it

to you now. You have to go.


Mom will come after you.

- Mama

- Go. You have to go.

Anybody here?

Would you mind?

For sure.

- Is everything ready?

- Yes.

- Did you have any problems?

- No.



Hello. Your documents.


Out! Out!

Hands above your head! Move!

Your hand!

- Hey, take it easy!

- Clothes off.

- Like a start.

- We've had worse.


Yeah I, I probably should have worn

a different underwear huh?

Get dressed.

Future access to the general will depend

on your handling of this interview.

We expect his words to

be heard unedited.

The world must see this a man

of humanity and integrity.

We are here to report what

he has to say. Word for word.

- Shit!

- What's the odd, JP?

These things always get wet.

Let's go old school.

Go on, we gotta move.

All right, general, could I just

get your sound level please?

Just speak normally.

I might have you all skinned alive

once all of this is done.

Sounds good to me.

- Hear what he just said?

- Loud and clear, it is gonna be fun.

Clear right.

Clear left.

Right here.

General Milic,

how do you respond to the

international community,

who say that your troops have

committed these untold atrocities?


Very simply.

The people of the world

had been fed lies..

They fail to understand the consequences

of Croatia's separation...

I am sorry, uh... General.

We lost sound.

If I may, I just need to

Uh.. Change up the battery.


Won't take too long.

Okay, great, okay.

How's that?

Good to go.

Stand by.

Three, two, one, execute!

Corning steel!

- How was interview, boys?

- Pretty boring.

Yeah the sound was great!

Let's go.


Down, down.

Alright, we got a Serb boat out there.

Three, two, one, go!

All right, get the general.

Get the bags.

Stanton, clear those stairs for us.

Stairs clear.

Contact left!

Stanton, get up here!



Last man!

You sure?


- Where did you learn to drive a tank?

- Ah, it's first time, how am I doing?

2-2 SAS, this is Formula 150.


2-2 SAS, do you read?

- Yes, Formula 150, we read.

- Finally!

So, we have got the package.

We're moving due east.

Modify Exfil plan.

What do you think, Formula 150?

We will have to check with command. Over.

- JP, did you ever shot one of those?

- You got a trigger, I can shoot it.

Use the trigger.

Here we go!

Round one, ready a sec!


Shoot! Shoot!

Shit, diesel reserves.

The aim's too high.

- Hit him, JP!

- Got it. I got it.

Fuel for the fire.

I think you hit 'em.

2-2 SAS!

What's the new extraction point?

Hold on, 150.

Still waiting on command for authorization.

Alright, we got company.

Authorize yourself to

land that chopper,

we need it. Now!


Negative, 150.

You are now in unsupported airspace.

- Stick to the plan.

- What?

I ain't got time for this shit!

- So where are we going?

- We're taking the scenic route.


- JP, you see the comms tower?

- Yeah.

Bring it down!

Go! Go! Go!

Got him, got him!

Yes! Yes!

All clear.

Boys, I got a tank in front of us.

I got one behind this too.


- JP?

- Chief?

Turn the gun at ten o'clock.

- Hit it.

- Copy that.

We're going for a swim, boys.

- There you go.

- Shoot them!

So, when do you wanna go?

When it stops raining.

Alert the patrol boat.

I want you to stop them.

Formula 150, we have clearance

for the alternative extraction.

- Formula 150, we have clearance...

- Chief?

Rate this script:(0.00 / 0 votes)


Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Renegades script with the community:


Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:


"Renegades" STANDS4 LLC, 2019. Web. 19 Oct. 2019. <>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

Watch the movie trailer


The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!

The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.