
Public Enemies
(4.00 / 6 votes)All right, get out of there.
Let's go.
All the way down
and take a seat.
Let's go. Stop your dragging.
Let's go! Move!
Let's go. Let's go.
Let's go! Line up! Line up!
Move! Move! Right turn!
Stay with me!
Keep your head down!
Line up! Line up!
Everybody ready?
Come on.
Line up!
Get off me!
Come on.
- One...
Now march us to the changing rooms.
...2, 3.
Go. Let's go.
Line up!
I know you.
You just got paroled out of
here. You didn't last very long.
When was that?
Did 9 years.
John. John Dillinger.
That's right.
My friends call me John.
But a son-of-a-b*tch screw like you
better address me as Mr. Dillinger.
Open it! Open it or
I'll blow you in half.
Against the wall.
Take your clothes off, now!
You did it, kid.
Sure did, Walter.
Give me the goddamn jacket.
Red!
Come on. Hurry up!
- Get undressed. Take your clothes off.
Come on.
You eyeballing me,
you son of a b*tch?
Cut it out, Shouse!
Shouse! Shouse!
Lockdown!
Bring them in from the yard!
There they are!
Walter! Come on.
Walter Dietrich's dead
'cause of you.
do what he was told, Johnny.
Homer?
Just let him
have it, Johnny.
Pete?
It's up to you.
How far is the farm?
We're ready!
Okay. Let's go!
Burn these, okay, honey?
Thanks for getting us out, Red.
It was Johnny's plan.
Yeah, but thanks.
Take me with you, mister.
I can't, darling. I'm sorry.
Welcome back, Pete.
Let's go to Chicago
and make some money.
Floyd, halt!
Melvin, look out!
Pretty Boy Floyd,
you are under arrest.
It's Charles. Charles Floyd.
Who are you? Melvin Purvis,
Bureau of Investigation.
Where is your friend,
Harry Campbell?
So you can go rot in hell.
Sport.
Red, call Oscar.
Okay.
Hi, there, doll.
Let's switch out the shorts.
We gonna use Berman?
Yeah. Get a Plymouth
and an Essex.
Where them other gals?
You get a hold of Marty?
Sure did.
How you doing, Mr. Johnny?
Doing great, Sport.
The main spring's too tight
on this one. Jammed twice.
I cut off one coil.
And it rides up
and to the right.
I widen port.
Hey, Red.
Hi, Harry.
Harry, this is Pete.
Pete, this is Harry Berman.
Hi, Pete. How you doing?
So, what do we got? Got a
couple of nice straight eights.
Bored them out. Rebuilt
the carburetors myself.
These are some really fast cars.
Perfect work cars for
a couple of gentlemen.
Johnny, how are you?
Good.
Marty,
tell me that me
and my boys are okay.
As long as you stay
in East Chicago,
you're in safe haven,
any time you want.
Extra cake's in here.
Thanks.
Hey, Anna.
I opened up in Chicago on Halsted
now. Come by and see the girls.
How are you?
On the floor! Now! Now! Do it!
Do it! On the floor, now! Now!
Let's play a game, Mr. President.
It's called Spin the Dial.
You, hands up!
Come on. And, you, sit down!
On the floor!
Relax, pops.
Open it up.
Empty it! Move, move!
Shut up!
It's one of these.
You can be a dead hero
or a live coward.
Get it open.
All of it!
You, hands up.
Come on!
Empty it! All of it!
Hey, sit down!
Push it to me!
And don't move!
We got company!
Move out of there!
You can put it away. Not here for
your money. Here for the bank's money.
I said, move it out of there!
What for?
Come here, sister.
Let's take a ride.
Get down!
Beat it.
You, too, sister.
Come here.
There you go, doll.
Something to remember me by.
You know, when I'm not doing
this, I'm a scout for the movies.
Really?
Join hands.
We'll freeze here!
No. You'll worm your way out
Why do we
need this?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Public Enemies" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2022. Web. 19 Aug. 2022. <https://www.scripts.com/script/public_enemies_16349>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In