Polémica en el bar

 
IMDB:
5.9
Year:
1972
26 Views


BAR:

Marta, prestani da zove,

slaba mi je baterija.

Neto jednostavno,

ona suknja i rozikasti demper

koji sam nosila pre neki

dan na veeri, sea se?

Ne sea se?

Jesi li bila pijana?

uj, imam neke

super stvari, top klasa.

Ma ne, samo za tebe.

Ali mora odmah rei,

ve mi duvaju za vrat.

Ne sutra, danas.

I mene pali, a nisam ja kupac.

Hajde... -Mii se.

Ne dirajte me...

Ne moete me dirati!

-Halo.

Kilo paradajza i dve kile kivija.

Malo luka?

-Da!

Ne tog, ne...

ang, stavi na moj raun,

vidimo se.

Deava se, naemo se, a kad

ono, to nije tip s fotografije.

teta to nisi bila tamo da vidi

kako se tip sa stranom profil slikom,

pretvara u runoga debeloga pedera?

Stalno se deava.

Traim hotel, ali ne mogu da ga

naem. Mislim da sam se izgubila.

Fora je nai se u tim butik hotelima,

koji prodaju nametaj, stolove...

-Hej, lutko...

To je srea!

-Oh, hvala.

Nije prodavnica nametaja, Marta.

Hotel je... -Dabogda dobila boginje!

Neka te zaskoi zlo

i zubi ti poispadaju!

Dabogda ti avo

pretvorio kafu u govno!

Ne, neka gospoa bei

na mene, a ne znam zato.

Neu s njim da spavam

na prvom sudaru. Ne.

Mada, ako je to stvarno

on na slici, pa...

Izluuje me, Marta!

Prekida me!

Zato ne bi sela za sto do nas

i preko Votsapa mi rekla

da li je zgodan. Marta?

Sranje, prekinulo se.

Halo.

Belu kafu, molim.

eer?

-Saharin.

Ljudi stalno ulaze da piaju!

Ako neto ne narui,

ovaj tanjir mu leti u lice.

Kafa, malice mleka i zaslaiva.

Gladna? Moe li neki uros?

Vrui su. -Ne, hvala.

"Vrui su... moe dobiti vrue"!

-Skloni se s rotilja,

ja u posluiti devojku. -Da nemate

punja za ovo? -Oh ne,

ne razumem se u te dide-mide.

-ek', moda imam ja.

Amparo, kafa s mlekom, duo.

ta ti je s kosom?

-to me zadirkuje, odjebi!

Sendvi s mesom?

Omlet? Svee napravljen.

-Ne, hvala, ne mogu.

Jebem im mater!

Sve drkadije!

Sveto govno!

Hej, tie malo!

Doi ovamo, hoe li

da te izbacim? -Imam novaca.

Skloni to, Izrael.

Zna da ti ovde ne treba novac.

Budi pristojan, eh?

Hajde duo.

Nita.

-Pie i krofnu, molim vas.

Satur, naruio sam

hleb i paradajz, pre sat i po.

Evo stie!

Je li bi ovaj iao?

-To je za printer ili za kompjuter...

Oh! Ljudi svata tu ostavljaju.

Pre neki dan je neko ostavio

rendgenski snimak.

Imam 20 minuta za doruak,

a uvek je isto!

Evo. stie.

-Ja imam itavo jutro.

Kante su ve pune.

-Ljudi su svinje.

Lenje skitnice.

-Moram da razmenim.

eli po 10?

-Ne, po 20.

A ja? ta ja dobijem?

aku u lice, ako ne zaepi.

-Sendvi? -Evo, duo!

Ispuie svih 50 evra.

Da se kladimo? Sve su iste.

Mu joj radi na eleznici,

ceo dan je sama u kui...

Ovaj je sigurno.

ta sam duan?

-Kafa i omlet, 2.50! Samo malo!

Svi emo umreti. Ti hoe,

svaki dan loe za doruak...

Ne svaki dan.

Nekad ga popravimo sendviem.

Kako ga uopte puta?

-Putam svakoga ko hoe da ue.

Ako ti se ne svia, tu su vrata.

-Nee pomoi to mu povlaujete.

Trebao bi da bude

u dravnoj ustanovi.

Pa da, sva govna

na dravno staranje.

Izrael, srediu te!

Ja plaam rate, ali...

Trebaju mi papiri,

savetnik mi je rekao, vidi!

Moram da idem.

Lova je na anku, u redu?

A hleb i paradajz? -Daj ga

njemu. -Vidimo se sutra.

Pusti devojku na miru.

-Izvini.

Samo tu pritisni...

-Nisam sigurna.

Da...

-Moe kafa s mlekom?

ta je to bilo?

ta se desilo?

-Tip je pogoen!

Onaj lik "hleb i paradajz"?

-Pravo u glavu!

Bio je tu pre sekund!

-Pomeri se, ne vidim!

ekaj, stani.

-Zato?

Ne znam, neto nije u redu.

Boe! Nigde nikoga na ulici.

Stvarno, zato je tako?

Da mu nije crep pao na glavu?

-Crep?

Sa zida na krovu.

-Niko nije video.

Zvualo je vie kao pucanj.

-Blagi Boe!

Pomerio se! -Ne moemo ga ostaviti.

Moramo mu nekako pomoi.

Neka to radi policija,

bolje da ne idemo napolje.

Nemam signal.

-Probaj malo dalje.

Boe moj, on krvari!

Boe mi pomozi!

"Mrtvi su blaeni,

jer su u naruju Gospoda.

A aneo s plamenim

maem ree..."

Zaepi piku, debilino!

-Niko ne dolazi.

ta se desilo?

-Jebe ovo.

ta to radi?

-Ne, ne idi napolje!

Ne moemo ga ostaviti!

-Za Boga miloga.

Jesi li dobro?

Kako si?

Ne! -Lezi dole!

Na pod!

Na pod! -Svi na pod!

Ne miite se!

Moda ne zna da smo tu.

-Sigurno nas jasno vidi s krova.

Kako zna da je odande pucano?

Takvi ljudi uvek pucaju s krova.

Koji ljudi?

-Ne znam.

Ludak ili terorista. -Neko ko je

odlepio. -ta ako sie dole?

ta ako pone da nas ubija?

-Kao u Parizu.

Zato moramo ostati na podu,

dok ne dou po nas.

Da, ali ko e doi? -Policija,

bolniari, neko e ve doi.

Nemam signala.

-Ti. -Zovem se Nao.

Odlino, Nao. Ima li mobilni?

Zovi i kai da poure.

Neko mora neto da uradi.

iju mreu ima, Nao?

Je li to vano?

-Neke ovde nemaju domet.

Svi su one sranje.

-Mora da ih blokiraju.

ta? -Mi smo odmah pored

turistike table, to bi nas blokirali?

Moete li da zaepite?

Jebem ti, mogu nas ubiti!

Niko meni nee govoriti

ta da radim!

Ako hou da govorim, govoriu!

Ako hou da vritim, vritau!

Isus plae... -Jebem ti!

-ta sad radi?

Jebem ti!

Imam posla.

-Na emu si ti?

U crkvi, moram da stavim

tanjir. -Kuda ide?

Izrael, ne sada.

Dau ti neto posle.

Budi sada miran,

vidi da razmiljamo?

Manuel e biti ljut.

-Sutra u priati s njim.

Dobro.

Neto razmiljam,

ta ako smo na TV-u?

Da, hajde sad da gledamo TV...

Jesu ovde svi glupi?

Stavi na vesti. -Devojka je

u pravu, bie na vestima.

Neka se niko ne die!

Jo neko sranje

i poeu da amaram!

Imaj malo potovanja.

Ovde smo svi ljudi.

Zaglavili smo zajedno

Rate this script:0.0 / 0 votes

Unknown

The writer of this script is unknown. more…

All Unknown scripts | Unknown Scripts

4 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Polémica en el bar" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Apr. 2024. <https://www.scripts.com/script/polémica_en_el_bar_7526>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Polémica en el bar

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.