Phénomène
- Year:
- 1996
- 33 Views
1
00:
02:37,160 --> 00:02:38,160(MIAULEMENT)
2
00:
03:12,440 --> 00:03:14,880GEORGE :
Attila ?Ou es-tu, mon chien ?
3
00:
03:15,000 --> 00:03:17,400Tu l'as attrapé ce lapin ?
Hein ? Tu l'as eu ?
4
00:
03:17,480 --> 00:03:20,200Il faut dire que tu es
un grand chasseur.
5
00:
03:20,280 --> 00:03:23,040Tu es un tueur féroce, hein ?
Oui, bon chien.
6
00:
03:23,120 --> 00:03:24,400Tu es une bonne bête.
7
00:
03:24,520 --> 00:03:25,6808
00:
03:25,760 --> 00:03:27,200Viens. Donne un bisou.
9
00:
03:39,280 --> 00:03:40,240Une petite minute.
10
00:
03:42,320 --> 00:03:44,320Hé, une petite minute.
Attila ?
11
00:
03:45,440 --> 00:03:46,880Et c'est toi qu'on appelle
12
00:
03:46,960 --> 00:03:47,920(ABOIEMENT)
13
00:
03:48,000 --> 00:03:49,040(SOUPIR)
14
00:
03:51,520 --> 00:03:52,520Ne change pas
de sujet, tu veux ?
15
00:
03:59,360 --> 00:04:02,64016
00:
04:02,720 --> 00:04:04,080Salut, George.
17
00:
04:04,160 --> 00:04:05,92018
00:
04:06,000 --> 00:04:08,040Tu vas rester planté là ou
tu m'aides avec ces boîtes ?
19
00:
04:08,120 --> 00:04:10,680Qu'est-ce que tu m'apportes
cette fois, hein ?
20
00:
04:11,360 --> 00:04:13,960J'ai fait une affaire
pour des panneaux solaires
et des batteries.
21
00:
04:14,160 --> 00:04:17,440Je t'ai dit que je ne
faisais plus d'améliorations
sur la maison.
22
00:
04:17,520 --> 00:04:19,080Je veux tout vendre
un de ces jours.
23
00:
04:19,160 --> 00:04:20,920Oui, bien sûr.
24
00:
04:21,000 --> 00:04:22,520Mais tu as amélioré
le jardin, je vois ?
25
00:
04:22,600 --> 00:04:24,440Et le sacré lapin a quand
même réussi à entrer.
26
00:
04:24,520 --> 00:04:25,920(RIRES)
27
00:
04:26,720 --> 00:04:29,680Je te l'ai dit, ils passent
sous la clôture, George.
28
00:
04:29,760 --> 00:04:31,200Ce n'est pas ça.
Je te dis que oui.
29
00:
04:31,280 --> 00:04:33,920Mais j'ai enfoncé la clôture
un pied et demi dans le sol !
30
00:
04:35,800 --> 00:04:37,120Eh bien, c'est
un mystère, George.
31
00:
04:38,400 --> 00:04:40,440De toute façon,
ces trucs solaires,
32
00:
04:40,520 --> 00:04:42,440ça va te sauver de l'argent.
33
00:
04:42,520 --> 00:04:43,480Et c'est gratuit.
34
00:
04:44,960 --> 00:04:45,960Bon anniversaire.
35
00:
04:46,920 --> 00:04:47,920Merci, Nate.
36
00:
04:51,640 --> 00:04:53,120(RIRE)
Quoi ?
37
00:
04:53,200 --> 00:04:55,080Il faut les assembler.
Qui va le faire ? Hein ?
38
00:
04:55,640 --> 00:04:57,280(PETIT RIRE) Pas moi !
39
00:
04:58,160 --> 00:05:00,120Tiens, voilà le manuel
d'instruction en
trois langues.
40
00:
05:00,200 --> 00:05:02,920Oublie ça. Ecoute, je peux
réparer une voiture,
41
00:
05:03,000 --> 00:05:04,720si c'est un jardin,
je peux même y arriver,
42
00:
05:04,800 --> 00:05:06,320mais ça...
43
00:
05:06,400 --> 00:05:08,080Fiou, ce n'est pas
mon domaine.
44
00:
05:09,880 --> 00:05:11,800Tu viens...
accompagné ce soir ?
45
00:
05:13,040 --> 00:05:14,000Non. Toi ?
46
00:
05:15,640 --> 00:05:17,520Bien, je pensais
inviter une personne.
47
00:
05:17,600 --> 00:05:20,280(RIANT) Quand ? Aujourd'hui ?
48
00:
05:20,360 --> 00:05:21,880Tu leur donnes beaucoup
de temps toi, dis donc.
49
00:
05:21,960 --> 00:05:24,160As-tu déjà demandé
quelqu'un toi ?
50
00:
05:24,240 --> 00:05:26,560J'invite toujours
Diana Ross, mais...
51
00:
05:26,640 --> 00:05:28,160jamais elle n'a accepté.
52
00:
05:28,240 --> 00:05:31,04053
00:
05:31,120 --> 00:05:32,120A tout à l'heure.
54
00:
05:36,000 --> 00:05:37,000(KLAXON)
55
00:
05:52,200 --> 00:05:53,280(KLAXONS)
56
00:
05:53,360 --> 00:05:54,360Hé, Pete !
57
00:
05:58,040 --> 00:06:00,360J'ai oublié de te dire.
58
00:
06:00,440 --> 00:06:02,040Te llamó el doctor.
59
00:
06:02,120 --> 00:06:03,880Une seconde, une seconde.
60
00:
06:03,960 --> 00:06:05,760TITO :
Te llamó el doctor.Le docteur a appelé.
61
00:
06:07,040 --> 00:06:09,480Banes, tu voudrais me laisser
le trouver tout seul ?
62
00:
06:09,560 --> 00:06:10,800TITO :
Dice que a las diez.63
00:
06:12,120 --> 00:06:13,320A 10... Ã 10h, hein ?
64
00:
06:14,400 --> 00:06:15,40010 heures.
65
00:
06:17,320 --> 00:06:18,720Qué... Qué dijo ?
66
00:
06:18,800 --> 00:06:20,480(INSISTANT) Qué dijo ?
67
00:
06:20,560 --> 00:06:23,040Il veut que tu...
vayas a su ventana.
68
00:
06:23,120 --> 00:06:25,560A 10h, O.K. ?
Qué vayas a su ventana.
69
00:
06:25,640 --> 00:06:26,960Ventana ?
Ventana.
70
00:
06:27,040 --> 00:06:28,560Ventana, ventana...
71
00:
06:28,640 --> 00:06:29,800Il veut que tu regardes
à sa fenêtre.
72
00:
06:29,880 --> 00:06:30,880Oh, Banes !
73
00:
06:42,240 --> 00:06:43,640Comment ça va, Lace ?
74
00:
06:43,720 --> 00:06:44,720Tu as l'air en forme.
75
00:
06:44,800 --> 00:06:47,440Oui. Et les chaises,
tu en vends ?
76
00:
06:47,520 --> 00:06:49,480Il ne m'en reste qu'une.
Il m'en faut quatre de plus.
77
00:
06:51,400 --> 00:06:52,920LACE :
Ouah !78
00:
06:53,000 --> 00:06:54,720Ca se vend beaucoup mieux
que je ne l'aurais espéré.
79
00:
06:54,800 --> 00:06:57,120Eh bien, les gens passent
beaucoup de temps assis
dans ce village.
80
00:
06:57,200 --> 00:06:59,240LACE :
Oui.Attends, je vais t'aider.
81
00:
06:59,320 --> 00:07:01,160Non, ça va aller. Merci.
Oui ? Bien.
82
00:
07:02,920 --> 00:07:03,920Celle-là au moins.
83
00:
07:06,080 --> 00:07:08,880Lace, il y a une petite
fête ce soir au...
84
00:
07:08,960 --> 00:07:11,080Au Bois de l'original ?
Mais il n'y a pas
d'orignaux par ici.
85
00:
07:11,200 --> 00:07:13,440Je sais, mais ils ont toujours
appelé ça de cette façon.
86
00:
07:13,520 --> 00:07:16,080Pourquoi ? Il y a les bois
d'un orignal accrochés
au-dessus du bar ?
87
00:
07:16,160 --> 00:07:18,280Non, je crois que non.
88
00:
07:18,360 --> 00:07:20,280De toute façon,
c'est mon anniversaire
89
00:
07:20,360 --> 00:07:22,880et il y a une petite fête
ce soir à cet endroit.
90
00:
07:22,960 --> 00:07:24,480Je l'ai dit déjà ça, hein ?
Oui.
91
00:
07:24,560 --> 00:07:26,160George !
92
00:
07:26,520 --> 00:07:28,600Je dois regarder
cette fenêtre à 10h.
93
00:
07:28,680 --> 00:07:29,640Et pourquoi ?
94
00:
07:29,760 --> 00:07:31,360C'est le bureau du Dr Brunder.
Tu le connais ?
95
00:
07:31,440 --> 00:07:33,000LACE :
Non.Qu'est-ce qu'il te veut ?
96
00:
07:33,080 --> 00:07:34,440GEORGE :
Je n'en sais rien.97
00:
07:35,400 --> 00:07:37,760Alors, euh, Lace, la fête,
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Phénomène" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 14 Oct. 2024. <https://www.scripts.com/script/phénomène_27582>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In