Once Upon a Time in Anatolia
Izzet, bring him over.
Is it here?
Huh?
- No.
- What?
- It's not here.
- You sure?
How do you know it's not here?
- The place wasn't like this.
- What?
The place wasn't like this.
There was a field.
What sort of field?
On a slope or flat?
Flat. There was like a round tree.
A round tree?
Chief, does he mean
the fountain down beside Kizilkaya?
Oh, the one by whatsitsname...
- There's a field there?
- Sure.
- So you're saying it's not here.
- No.
OK. Take him away, Izzet.
Mr. Prosecutor, seems there's
another fountain like this down below.
He says it's not here,
so I'd guess it's there.
- So it's not here either.
- No. That's what he says.
Fine. Let's go then.
- We call it 'kmus' where I come from.
- Whatever. So one night...
It's late. Everyone's tanked up.
- You listening, doctor?
- Of course, chief.
So we're all drunk
and the tax officer walks off.
I think, he's an ass-licker.
He'll come back with something.
Soon as he sees a big wig,
he gets to work.
- That's Nedim.
- Who?
- The tax officer at the time.
- No, it was Sinasi.
Nedim came before him.
Oh, yes. He'd throw back
his head to talk. Fat and bald.
Around two months
after Mr. Galip arrived...
...he got posted somewhere else.
Well, he goes off with the waiters.
And they come back with three trays.
- See a tray and what do you think?
- Kebabs.
You'd think kebabs. Meat.
But no! It's yoghurt.
What kind of yoghurt?
Not the soupy kind we know.
It's hard as rock.
- You need a knife to cut the stuff.
- Sure it wasn't cheese, chief?
Cheese?
You think I don't know yoghurt
from cheese, doctor?
What do you take me for?
That stuffs delicious, doctor.
Especially in spring.
No, it was yoghurt.
But buffalo yoghurt.
Not sheep or whatever,
buffalo yoghurt.
They have buffalo stuff at the dairy
down from our quarters.
- Down from our quarters, sir.
Which quarters are you in?
What dairy?
You know that dairy
below our quarters?
- By Kivircik's place?
- Yes, sir.
They sometimes make it there.
- That stuffs pasteurized!
- No, it's buffalo. I've tried it.
- It kind of smelled.
- It smells if it's good.
Buffalo yoghurt... Wouldn't I know
if they had it at the corner shop?
- To be honest, chief, you don't know.
I tried it.
But it just seemed to smell a bit.
Because it's good. The animals eat
fresh grass in spring, right, doctor?
Arab, some people have no taste
for the good things.
and the guy says it smells.
He doesn't know the real thing.
What's he used to?
Pasteurized. You can get
pasteurized from any shop.
No, chief. My deceased mother
used to make it.
They can't make it like that now.
You know, I see stuff sometimes
that really bugs me.
In the supermarket. 'Skimmed' yoghurt.
What the hell is that?
'Skimmed' yoghurt.
You'd be ashamed to write the words.
There's a good dollop
Nedim was in Mr. Galip's time.
That's the guy.
- He was a good man.
- And nice.
Nice, meaning harmless.
Harmless passes for nice these days.
Useful doesn't come into it, Arab.
OK, where is it then?
Well...
Huh?
Well, umm...
Kenan!
- I don't know.
- I mean, I'd been drinking.
- What?
- I'd been drinking.
- Huh?
You'd been drinking.
- You'd been drinking?
- Yes.
- Had your brother been drinking too?
- He doesn't drink.
So you don't remember exactly?
Say something.
Say there was a tree, anything!
Was it up by the fountain
or below the road? Say something!
Ramazan.
Come over here, lad.
Can you show me, lad?
Where it was then?
Huh? Where was it?
Ramazan, don't be scared now.
Just say where it was.
I don't know.
You don't know?
You don't know
or you don't remember?
- I was asleep.
- What do you mean?
Answer me, lad!
- I was asleep.
- Huh?
I was asleep.
You were asleep.
Kenan.
Just get your head together
and let's be done with this, huh?
Is this the place?
- I think so.
- You think so?
Over by that fountain, if we...
- Over here?
- Yes.
Your tree... The trees are down below.
Or was the tree by the fountain?
It's dark now.
I need to look.
Sergeant, point those headlights
this way.
Mehmet, turn the car round
to face the fountain.
Izzet, bring him over.
Is this the place?
Well...
Yes?
It looks like here, but those trees...
- Which trees?
- On a diagonal with those trees...
- Yes?
- There was a dug-up field.
- You mean ploughed?
- Yes.
Come here. Look, this is ploughed.
You mean here?
Huh?
Diggers! Over here!
Check for any newly dug holes.
Quick!
Where exactly in the field?
Right by the entrance, or what?
- Huh?
What kind of tree?
I say that
because it was easy to dig.
You say there was a round tree.
What do you mean?
Did you dig under the tree?
Kenan, now look here.
Are you trying to distract me?
It won't get you anywhere.
Whatever we talked about
at the police station, that's it.
You come out here
and you lose your head.
I'm treating you decently.
So be a man and show me the place.
Huh?
Where is it?
Is it here?
Hey, is it here?
Mr. Prosecutor, he says
this isn't the place either.
Naci. Didn't you say to me
everything was all set?
Yes, Mr. Prosecutor, but... They'd been
drinking that night. And the darkness...
I have to be in Ankara in the morning.
You know that. I told you.
I know, but everywhere looks
kind of the same to be honest.
Look, we all came out here
counting on you.
Arab, the guys got left behind.
Can't you see? Give them a shout.
Hey, Hayrettin!
Shape up! Move it!
Quick! Move it!
It's easy to just sit there
and talk.
Right, Arab?
What's that, boss?
I'm saying it's easy
to sit there and spout.
Look, did I give you any guarantees?
Did I? Am I an insurance company?
I take the suspects' statements.
The guys confess.
They say they'll show us the place.
So I say let's wrap up the case.
What else can I say?
The place has to be Girmaakil, boss.
Can't be anywhere else.
Because he's talking about
an old bridge.
Easier said than done, of course.
You attend the questioning then!
First you dump the job on me,
then you give me a hard time about it!
Give me a break, Arab! How many times
have I told you I gave up?
You're stressed out, right, boss?
Just thought you'd loosen up a bit.
Ah, hello? Hello.
It's dragging on, you know.
That's why I haven't called.
You should go to bed.
Tonight's going to be a bit...
I'm saying go to bed. Go to bed.
Sweetie, this. It won't end soon.
Where am I? On the road. In the car
with Arab Ali. We're out looking.
We're heading towards Girmaakil.
Not Diyarbakir, Girmaakil.
Hello?
How am I supposed to call?
Look, there's no signal.
Oh, that.
I was going to yesterday but...
OK, the doctor's here with me now.
I'll take care of it.
I didn't forget.
I didn't forget, dearest. Would I?
What way is that to talk?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Once Upon a Time in Anatolia" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 14 Oct. 2024. <https://www.scripts.com/script/once_upon_a_time_in_anatolia_15219>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In