Once in the Life

Synopsis: Once in the life (of drug dealing and organized crime), can anyone get out? During a brief jail stay, two half-brothers, who have rarely seen each other while growing up, connect. One of them, called 20/20 Mike because he can sense people nearby, concocts a scheme in which the two of them will steal some dope from young couriers. The heist goes awry when Billy, the junkie brother, shoots the victims of the theft. The brothers hole up in an abandoned building, and 20/20 Mike seeks help from an old cell mate, Tony, whom he thinks is out of the life. It turns out that they have stolen Tony's dope, and Tony's boss wants the two thieves dead. Is there any way out?
Genre: Crime, Drama
Rotten Tomatoes:
107 min

trimark pictures man: Can't wait. Background music:

you won't believe the things I've seen far beyond

your wildest dream... bawk bawk! Ha ha ha! What are you

waiting on, Tony? Handle your business. I've got $100

in this pocket that says

he don't do it. You got a bet. Here you go, Tony. Don't let me down, man. I'm betting on you. Tony, voice-over:

Now, a lot of you guys might be surprised

at what I'm about to say. And you'll want to know,

who is this guy that talks so sly, and where did he

learn to play? Well, I'm about to tell you

the way that I failed... And the dirty trick

that fate played on me. These are swinging sounds

I'm running down so you will dig my history. [Rap music playing] Man:

Come on, Manny. Show them what

you got, baby. Manny: Yeah,

I told you. Oh, yeah, chino. [Speaking spanish] Be jamming it!

Be jamming it! Oh, look at that! Sammy sosa! Oye, Hector. [Speaking spanish] No trick-or-treat

on pope. Cool deal. [Speaking spanish] Oh! Oh, you...

Look at that shit. Oh, yeah, Freddie. Come on, papa. Get off

my fucking car, man. [Speaking spanish] What's that

look like to you? Fucking lunch cart? Get off

the fucking car. [Speaking spanish] Shit, man. Get this motherfucker

off my car, man. Get him off

my fucking car. Hector:

Hey, yo, asshole! Yo, what are you doing

to my Uncle's car? Manny: Bring this

motherfucker over here. Aah! Aah! Aah!

I'm sorry! What did

I tell you, huh? Get off my car. Get off my fucking car,

didn't I? I'm sorry, Manny. Running your life,

Freddie. Dar me. Dar me.

Dar me. Dar me. Here you go, bro. This better not

be short, either. No way, papi. I sold that shit

lock, stock, and barrel. Believe that! This ain't funny, man. [Speaking spanish] Stop fucking around. You should've

seen them, too, man. They were sweating me.

They were all, like, "yo, please, Freddie.

Hook me up, man. I'm sick." But I was hard,

just like you told me. Yeah, yeah, yeah. Listen. I'm putting

Hector on a run. I want you

to go with him. Damn it, Manny. What? You said you would

hook me up with my own

franchise, man. Why do I got to

deliver with Hector? Because he's

my nephew and I don't want anything

to happen to him, ok? Now I want you

go with him, make sure the shit

gets delivered, then maybe...Hey. Maybe we'll talk

about a franchise. Yeah. How many keys? Cuatro. Ok. Make sure

they get there. Yeah. No problem. Get the f*ck

out of here. Oye, gato. You f*ck up

on this one, that's another life

you lose. Woman:
Aah! F*ck me. Oh, yeah, taxi,

taxi, taxi! Come on. Over here.

Over here. I'm going

to Livingston street. Where's that?

In tribecka? No, no, no.

Downtown Brooklyn. Oh, no, no.

I'm sorry, no. I cannot take you

to Brooklyn. What do you mean

you can't take me? It's quitting time

in one half hour. I cannot take you

to Brooklyn. I must go to queens. You must take me

to my destination. I'm going to Brooklyn.

Let's go. No, no.

I must ask you to leave my cab

now, please. You either take me

to Brooklyn, or you take me

to the police station. I cannot go. Either you take me

to Brooklyn, or take my ass

to the police station. Otherwise, I'm not

getting out of your cab. Can we move this along

with a little alacrity? I got to take

a fucking piss. What's this

jackoff's name? Michael Williams. Want to write it

in fucking braille? Oh, excuse me.

Gentlemen, could you please

escort Mr. Williams to the holding tank? [Men arguing] Woman: Gentlemen!

Gentlemen! Gentlemen, please! What seems to be

the problem here? Officer, I would like

to fill out a complaint. Oh, would you now? That's right. This pendejo

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Laurence Fishburne

Laurence John Fishburne III (born July 30, 1961) is an American actor, playwright, producer, screenwriter, and film director. He is known for playing Morpheus in The Matrix trilogy, Jason "Furious" Styles in the 1991 drama film Boyz n the Hood and Tyrone "Mr. Clean" Miller in the 1979 war film Apocalypse Now. For his portrayal of Ike Turner in What's Love Got to Do With It, Fishburne was nominated for an Academy Award for Best Actor. He won a Tony Award for Best Featured Actor in a Play for his performance in Two Trains Running (1992), and an Emmy Award for Outstanding Guest Actor in a Drama Series for his performance in TriBeCa (1993). Fishburne became the first African American to portray Othello in a motion picture by a major studio when he appeared in Oliver Parker's 1995 film adaptation of the Shakespeare play. Fishburne starred in several cult classics, including Deep Cover and King of New York. From 2008 to 2011, he starred as Dr. Raymond Langston on the CBS crime drama CSI: Crime Scene Investigation and from 2013 to 2015 starred as Special Agent Jack Crawford in the NBC thriller series Hannibal. In 2013, he portrayed Perry White in the Zack Snyder-directed Superman reboot Man of Steel and in 2016 reprised his role in Batman v Superman: Dawn of Justice. Fishburne played Bill Foster/Goliath in the film Ant-Man and the Wasp, released in 2018 as part of the Marvel Cinematic Universe. more…

All Laurence Fishburne scripts | Laurence Fishburne Scripts

FAVORITE (0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:



    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)


    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:


    "Once in the Life" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2020. Web. 21 Oct. 2020. <https://www.scripts.com/script/once_in_the_life_15213>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Marketplace:

    Sell your Script !

    Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.

    Thanks for your vote! We truly appreciate your support.