Once

Synopsis: A look back at one of the more curious fads in American professional sports, the sudden rise and precipitous fall of the North American Soccer League, spanning its existence 1968-1984, as seen through the experience of its most famous club, the New York Cosmos. The NASL made very little impact in the US, where soccer had virtually no following, until in 1975 the New York Cosmos succeeded in signing the most famous player in the world, Pele. Attendence for Cosmos games exploded, outdrawing even the New York Giants and New York Jets of the NFL, to where exhibition games in Seattle were drawing huge crowds, and when Pele announced his retirement in 1977 his final game drew the biggest crowd to ever see a soccer game in the US. His retirement from the game began a slow but steady decline for the NASL as money issues for the league and the spending practices of the Cosmos became a running controversy.
Director(s): Paul Crowder (co-director), John Dower (co-director)
Production: Miramax
  1 nomination.
 
IMDB:
7.3
Metacritic:
67
Rotten Tomatoes:
82%
PG-13
Year:
2006
97 min
Website
44 Views

(drumroll)

(rousing orchestral

fanfare playing)

(fanfare ends)

# Well, the healing has begun #

# I want you to put on

your pretty summer dress, yeah #

# You can wear

your Easter clothes #

# Sunday bonnet

and all the rest #

# But I want to make love

to you, yes, yes, yes, yes #

# Well, the healing

has begun... #

(clapping in time)

# Well, the healing

has begun. #

F*ckin' deadly

you are, mate.

Don't f*ckin...

I'm just trying me lace, man,

you know what I mean?

I swear to you, you

f*cking go near that,

I'm after

you right straight away.

- So f*ck off. right?

- Hell, I'm just trying my

f*ckin' lace and everything.

F*ck's sake.

Look here. Here.

Play us "Aslan" will ya?

All right, mate,

you're f*ckin' rapid, you are.

- Thanks.

- (coughs)

# Oh, yeah, la-la #

# Hmm-mm... #

- Hold that will you?

- Yeah.

Thanks.

(breathing heavily)

Anton, f*cking hell, man.

- Come on, give me that.

- (gasps)

Give me the case.

What are you f*cking at, man?

For f*ck's sake.

- I'm...

- What are you at, man?

I'm sorry, man,

I'm just f*cking dying sick,

man, you know what I mean?

Here, I'll go

on and help you.

- Oh, f*ck.

- There's all your money.

I'm just dying

sick and all.

Look, there's 20 cent.

Look it.

Look, don't f*cking rob me.

I'm down there trying to f*cking

make a living like anyone else.

The two of us is on

the same team, man.

I'm sorry, right,

I'm sorry, man.

But you're right.

You're rapid, you are.

You want money, just f*cking,

just ask me for it.

Don't have me chase you all

the way up the street for it.

Want to give us that

fiver then, do ya?

Oh, for f*ck's sake.

Here.

How's your ma?

She's dead, man.

Well, how's your old fella?

Fair play to ya, right?

I'll see you later,

all right.

Look, there's two euros, look.

Fair play to ya, right?

See you, good luck, man.

(acoustic guitar playing)

# Scratching

at the surface now #

# And I'm trying hard

to work it out #

# And so much has gone

misunderstood #

# And this mystery

only leads to doubt #

# And I didn't understand #

# When you reached out

to take my hand #

# And if you have

something to say#

# You'd better say it now #

# 'Cause this is

what you've waited for#

# Your chance to even up

the score #

# And as these shadows fall #

# On me now I'll win somehow #

# Yeah #

# 'Cause I'm picking up

a message, Lord #

# That I'm closer

than I've ever been before #

# So if you have something

to say #

# Say it to me now#

# Just say it to me now, now #

# Oh, oh #

# 0h #

# 0h. #

(muffled clapping)

Thanks.

Ten cents

brilliant. Thanks.

Excuse me?

Sorry.

Big Issue?

Can't afford it.

This song you just play,

you write it?

Working on it.

It's not an established song?

No, it's not an

established song.

How come you don't play it

during daytime?

I see you every day.

You know, during the day, people

want to hear songs they know,

just songs that they recognize.

I mean, otherwise,

I wouldn't make any money.

I play these songs at night.

They wouldn't listen.

I listen.

Yeah, but you gave me ten cents.

You do it

for money then?

Why don't you

get a job

in a shop?

I have a job in a shop.

Listen, I'm going to get

back to this, yeah?

Nice to meet you.

Who'd you write that song

for, please?

No one.

Bullshit.

Where is she?

She's gone.

She's dead?

No, she's not dead, she's gone.

You love her still?

Jesus, man.

(inaudible)

You're over her.

Rubbish.

No one who would write

this song is over her.

I'm telling you.

You play this marvelous song

to her, you get her back.

I don't want her back.

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Mark Monroe

 more…

All Mark Monroe scripts | Mark Monroe Scripts

FAVORITE (0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Once script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Once" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 19 Sep. 2019. <https://www.scripts.com/script/once_15207>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

Watch the movie trailer

Once

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.