Momotaro, Sacred Sailors

Synopsis: This animated film--Japan's first--was a propaganda piece made to show the Japanese public how the Japanese military had achieved such decisive victories in the South Pacific. It tells the story of young Japanese boys from their school days to their joining the army and fighting against Japan's "enemies" and shows how the animals in the jungle--meant to symbolize the residents of the Asian countries the Japanese conquered--welcomed the Japanese army's "liberating" them from their western masters.
Director(s): Mitsuyo Seo
 
IMDB:
6.1
TV-PG
Year:
1945
74 min
104 Views


1

"Sponsored by the Ministry of the Navy"

"Produced by Shochiku Co., Ltd."

"MOMOTARO - SACRED SAILORS"

"Completed December 1944"

"Constructed by Kiichiro Kumaki"

"Written & Directed by Mitsuyo Seo"

"Shadowgraph by Kenzo Masaoka"

"Music by Yuji Koseki"

"Lyrics by Hachiro Sato"

"Told by a navy parachutist who

fought in the Battle of Manado."

Oh, singing lark, will you show me?

Show me how high you can fly

Can you reach the clouds on high?

You are lost to sight, I can't see you

Everyone!

The sailors are back!

Pay respects!

At ease.

On with caps.

Brother, Brother!

Hello there, Santa.

Come here, let me hug you.

Yo-ho.

Are you on a battleship?

No, I'm not.

What, then? A cruiser?

No.

A destroyer? A submarine?

Neither.

This is no fun.

You didn't get on anything.

Santa, sailors don't only

serve aboard warships.

Keep trying.

Let me see...

I know! A plane! A plane!

I love fighter planes!

That's great.

Boom, boom, boom.

Father, Mother, I'm back.

--Wankichi!

--Wankichi!

Wankichi, welcome home, Son.

Sarukichi, tell us about the navy.

Please, please!

All right, then. I shall.

I like planes best.

Boom, boom.

Let's start.

The best thing about

the Air Wing is the first flight.

The moment you are allowed to fly solo.

I can fly wherever I please

in the vast skies.

Mountains and rivers are like

a tiny garden far below.

I can overtake anything in the air

at super fast speeds.

Faster than a train?

Ridiculous!

Trains don't even come close.

Compared to a plane,

a train is a tortoise.

I wish you could all try it.

It's so much fun.

Can I go, too?

With practice, anyone can fly.

After the solo flight,

we do battle training.

I fly a swift combat plane,

like a swallow with a machine gun.

A back flip!

Rear dive.

Spiral.

Hey, an accident!

Santa fell in the river.

Santa!

Ready to deploy in 30 minutes.

Prepare parachutes!

Ready to jump.

Jump!

"Naval Construction Division Headquarters"

Chop, chop, goes the ax

Work as hard as you can

I'm getting more strength in my arms

More strength in my arms

No rest from morning till night

Helping each other

The bright sun shines in the clear sky

Haul on the rope with all your strength

See how mighty I am

I'm pulling very strongly

It's the joy of working

Sweat is my pleasure

Yes, all of us are so cheerful

We need more strength

My horn is no fake

Let's show our might

Knock and strike

Knock and strike

See how quick we are

Now the great roof is finished

See what is coming next

Magnificent hangars for our planes

Now it is all finished

We are very proud of our

splendid achievement

Well, look at this!

See what's come here

What a funny sight they are

They are ever so funny, I do declare!

Well, well, look at this!

What an outstanding man

The man's a wonder

We're all so surprised

There is a strong resemblance

between you and me

Yes, indeed he looks like you!

That's for sure

Attention!

To your aircraft.

How majestic you are

For such a long time

I have been impressed

In the morning dream

I floated in a plane

Like the cherry blossoms

in our homeland

Forever falling from the sky,

one after the other

Always advancing through the air

How they bloom,

those trusty parachutes

1, 2, 3, 4, 5...

We wonder what they are

I can say, without a doubt

These are bananas, yes they are

I beg to differ,

they must surely be sarongs

Without a doubt,

I'm sure it's pungent tobacco

To tell the truth,

we have no idea what they are

You cannot fight fi you're hungry

You will be too exhausted

So, how about eating bananas?

How about eating melons?

How delicious these plump fruits are

Eat as much as you please

Let's enjoy them together,

how delicious they are

Everyone here seems so friendly

How delicious, indeed

How wonderful

In these southern lands

The sun is high in the sky

"A"

"A!"

"A."

"A!"

"Atama."

[Head]

"Atama!"

[Head]

"Ashi."

[Leg]

"Ashi!"

[Leg]

"Asahi."

[Rising Sun]

"Asahi!"

[Rising Sun]

"Asahi."

[Rising Sun]

"Asahi!"

[Rising Sun]

Let's repeat them again.

"A"

You.

You.

Next.

You.

Next.

You.

[This is a Japanese alphabet song.]

A i u e o

Ka ki ku ke ko

Sa shi su se so

Ta chi tsu te to

Na ni nu ne no

Ha hi fu he ho

Ma mi mu me mo

Ya yi yu ye yo

Ra ri ru re ro

Wa wi wu we wo

Ga gi gu ge go

Za ji zu ze zo

Da di du de do

Ba bi bu be bo

Pa pi pu pe po-n

Attention, the mailman is here!

Mail call!

Hey, come here now!

Sir, a care package for you.

Good man.

"Ice cream"

"I pray for your success."

"To my naval officer brother, from Santa."

Hey, don't be late!

Attention!

Reporting as ordered.

Petty Officer Kijisuke

and crew of Scout 203, sir.

It is a scouting mission.

Their Devil's Island is said

to be under close guard.

Be very careful.

Be careful!

Do your best!

It's so hot.

Terribly hot.

Hot and muggy.

Hello?

--Hello?

--Hello?

No report from the scouts, sir.

I see.

It's hot.

Attention!

Reporting, sir.

PO Kijisuke, returning from Scout 203, sir.

Mission over Devil's Island accomplished.

I regret to report that

enemy ground fire...

...killed one of my men, sir.

Good work.

Right face!

At the double. Go!

"Photographic Laboratory"

Hello?

Hello?

Right face!

Salute the flag.

At ease!

I am pleased to report to you

that our mission will begin tomorrow.

I am sure you are all prepared.

This mission marks the first opportunity

Rate this script:0.0 / 0 votes

Mitsuyo Seo

Mitsuyo Seo (瀬尾 光世, Seo Mitsuyo, 26 September 1911 – 24 August 2010) was a Japanese animator, screenwriter and director of animated films who played a central role in the development of Japanese anime. He was born in Himeji, Hyōgo Prefecture. more…

All Mitsuyo Seo scripts | Mitsuyo Seo Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Momotaro, Sacred Sailors" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Mar. 2024. <https://www.scripts.com/script/momotaro,_sacred_sailors_13945>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Momotaro, Sacred Sailors

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.