
Maigret's Dead Man
- Year:
- 2016
- 88 min
- 80 Views
Is anyone inside?
Don't know, sir.
Come on.
Kitchen.
Come out.
Come out!
Thank you.
Monsieur.
Come on, quick. Come on!
Hey.
Good afternoon.
What can I get you?
A token for the phone.
And to drink?
Er, whatever you want.
Um, a Suze citron.
Police Judiciaire. What department,
please?
Putting you through.
Maigret.
Look, you don't know my name
but you've met my wife, Nina.
She says she's met you. Who is this?
My name won't mean anything to you,
but they're going to kill me.
I've tried to come and see you
but they would've shot me. Who?
I don't know how many,
at least two.
And since the 2:
20 they've beentrying to get me on my own so they
can kill me. Help me.
Where are you?
I tried to get a policeman at the
Place du Chatelet to arrest them,
but he couldn't see anyone.
They'd disappeared.
"I'm Nina's husband.
She says you've met her."
Nina who? I'm at the Cave du
Beaujolais. Oh, no.
Hello?
Hello?
"Yes, sir?" Get me
the Cave du Beaujolais. "Sir."
Janvier? Chief.
Get down to the Cave du Beaujolais,
find the man who just rang here.
Should I bring him in? No, just talk
to him. Find out who he is.
"I'm afraid that number is engaged,
Inspector. I can't get through."
Righto. Phone, Chief. Says you know
him. Nina's husband.
He's here.
Where are you now? "They've swapped
over now, it's the big one.
I'm going to try and lead him to
the Canon de la Bastille.
Can you meet me there?
Do you know it?" Yes.
Who are these men?
I doubt that's him either.
Hoax?
There you are.
Ah. Do you want a drink? Mwah. Mwah.
Did you get a description?
"Fawn raincoat, mid-thirties,
small. He said he was the sort of
man you see a lot of."
Can you get word out to the city
police that if a man wearing a fawn
raincoat has had an accident,
or been in a fight or anything like
that, they're to call me."
I've had a call from the Jours
Heureux in the Rue du Faubourg.
They said a frightened, anxious man
approached the bar with a message
to ring you. It reads,
"I'll try and get to you,
they're blocking all the routes."
Come on.
And an envelope, please.
"..another farmhouse has been
attacked near the town of
Goderville.
As with the burglaries on the 12th
of August and the 21st of September,
the perpetrators ransacked the
property and murdered the owner.
On this occasion, a farmhand was
also killed.
Police are following up reports of
unusual..."
"..if anyone has any information..."
"Police Judiciaire.
What department, please?"
"Hello."
Joe, it's Albert.
"Albert, what can I do for you?" Can
you come and meet me? "Sure. When?"
I've got an idea.
"Oh, yeah?"
Nina.
He said I'd met her.
Professionally?
There was a madam called Nina,
worked in the 18th.
But that was years ago.
She was 60 then.
The police in the Picardie farm
the Paris train at Goderville at
3:
30 in the morning.Having travelled from Paris?
That's what it says here.
Who'd take a route like that?
That train stops at every station
along the line.
get to Goderville.
Who's on tonight?
I am.
As far as you can tell, he was dead.
I can try.
That's fine with me.
Not a hoax.
Chief,
this gentleman saw the body
get thrown from the car.
Was he alive?
No.
He's been stabbed in the heart, sir.
What kind of car?
It was a cream and blue Citroen
with a Paris registration.
The last two numbers were
a seven and a five.
Thank you.
Can I ask you to confirm your name
and address, please? Of course.
Can you get some details from
this gentleman here? Sir.
(0.00 / 0 votes)
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"Maigret's Dead Man" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 5 Mar. 2021. <https://www.scripts.com/script/maigret's_dead_man_13189>.