Least Among Saints

Synopsis: Writer, director and actor Martin Papazian's debut film LEAST AMONG SAINTS movingly illustrates a man's hard-fought road towards reconciling with his better self. Coming home to a broken marriage and uncertain future, veteran Anthony Hayward (Papazian) thinks he's at the end of his rope. But when his troubled ten year-old neighbor, Wade (Tristan Lake Leabu), calls out for help, Anthony can't seem to turn away. To the dismay of the boy's embattled social worker (Laura San Giacomo), Anthony sets out on a fool's quest to help this heartbroken but hard to reach child find his long-lost father, who might not even exist. Yet in the midst of this new mission - the first that seems to matter since his return -- Anthony begins to come to grips with both the costs of war and the universal power of human connection. As the film builds to an emotional climax, Papazian finds both the gravity and the grace in ordinary, flawed characters pushed to extraordinary acts of compassion and decency.
Genre: Crime, Drama
Director(s): Martin Papazian
Production: Vitagraph Films
 
IMDB:
6.4
Metacritic:
32
Rotten Tomatoes:
36%
R
Year:
2012
107 min
$28,026
Website
5 Views

So, Sergeant Hayward, you've

served eight years overseas...

multiple tours of duty

as a squad leader.

Yes, sir.

File shows that you were hit by some IEDs.

A couple.

You suffer any head injuries,

anything that you didn't walk away from?

I get headaches once in a while,

some ringing in my ears.

Tinnitus.

Unfortunately,

that only gets worse.

Any trouble sleeping?

Some. No rest

for the wicked, eh?

So, is there anything else

I should know about?

Anything that's not mentioned

in the files?

Negative, sir.

Well, if you need to talk to anyone...

the division psychologist is available

to you at any time, as is a chaplain.

We have a very good therapy

program here at the base.

You want to hang around for an...

Six months?

No, thank you, sir.

I just want my discharge.

Well, you've certainly

earned it, Sgt. Hayworth.

Anyone waiting for you at home?

Just divorce papers waiting

for my signature.

Mom, Dad, deceased.

Well, if anything comes up, if

you have any issues of any kind,

make sure you talk to someone.

All right? Good.

Good to go, son.

Thank you, sir.

Good luck, son.

Go home! You don't live here

anymore, Anthony.

Go home!

Hey, you're back!

You're a fag.

Hey, you can't park there!

What?

You can't park in front

of the store, it's illegal.

No, no, I refuse the right

to serve my customers.

All right? Out.

Whatever you say.

I'm calling the cops!

Understand, goddamn it?

Well, hello, shit birds.

Yeah.

You guys want some beers?

Yeah.

Here you go.

Gotta make my escape now.

Adios, assholes!

F*ck it.

Come and get me.

Sir, I'm gonna need you to step

down from the vehicle.

Hayward!

Are you stupid or deaf?

Get your ass down from there, now!

Unbelievable.

Yeah, we're gonna have

to go get him.

Good evening, gentlemen.

Good evening, dick head.

You want to tell me just what

the hell you think you're doing?

Just waiting for the bad boys

in blue to show up.

How about you remove yourself

from the vehicle...

and I'd be glad to hear all

about it...

because, now, get this.

You're in luck, I just happen

to be the f*cking police!

All right, my bad.

Forgive me.

All right.

Were you operating this vehicle?

What the f*ck did you say?

I said, did you drive this piece of shit

straight into a telephone pole, pendejo?

I love that. How you're able to mix up all the

Mexican words with American talk, man.

That shit's genius.

You're about one smart-ass comment

away from getting your head kicked in.

Promises, promises.

Oh, whoa, Jess!

Pull him off now! Goddamn it,

cut it out!

He came at me!

You f*cking moron!

Cool it!

Armando, go across the street

and debrief the witness.

Jesse, stand down.

Are you the owner of this

establishment, guy?

Uh, yeah.

Have a gun on you, Tony?

No.

Okay. Good.

You've been away again?

Yes, sir.

Where you been?

A few places I can't pronounce.

Well, welcome home.

Now... you listen to me.

This is the last time, okay?

Yes, sir.

Don't f*ck with me here.

Next time you're going to jail.

Okay.

All right.

The boys will walk you home.

Come on, Hayworth,

hike up your skirt.

Let's go!

You're almost home,

don't quit now!

Well, you served your penance

for the day.

Go with God.

Blow me.

Still standing, motherf*cker.

What kind of vehicle is that?

Get the f*ck out of this f*cking car!

Where are you, huh?

Where are you? Where are you?

You're gonna get down there and

you're gonna f*ck me, huh?

I'd do it.

Now, give me my shit!

I can't hear you.

Say it again.

I've been there, bro.

They just don't f*cking listen,

do they?

Mind your own f*cking business,

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Least Among Saints script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Least Among Saints" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 20 Nov. 2019. <https://www.scripts.com/script/least_among_saints_12362>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

Watch the movie trailer

Least Among Saints

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.