Fiorile AKA Wild Flower

Synopsis:
Year:
1993
7 Views

Are you tired?

A little, yes.

I'd really love to stretch my legs.

Here.

What is that light over there?

It's Tuscany.

We have arrived, right?

Grandfather lives around here.

Well, not really.

First, we'll get to the hotel,

and then we'll go visit him.

This way, Mr. Benedetti.

Mom, what about that coat of arms?

Come on in. Let's go.

No, I haven't seen my father yet.

I don't know how he is.

No, no, the phthisis is gone now.

He is not in the hospital anymore.

He's staying at home now.

We are staying at the hotel

for the moment.

If you need me tomorrow,

you can find me here.

Did you write down

the phone number?

As for the data-conversion project,

you can find everything in my study.

Yes, in case the Swedish engineers

asked for it.

Therese, the secretary,

she knows everything about it.

Yes, tell me.

Go take a shower.

Simona, come.

I don't know. I hope I'll be back

in Paris by the weekend.

No, I couldn't do otherwise.

My father...

Well, he is kind of a strange guy.

And I haven't seen him in 10 years.

Wait, there is someone there.

He got himself a French wife.

She's pretty. But he doesn't look

much like his father.

Are they really the last

of the Benedetti, the blessed?

The last of the Benedetti?

They are the last

of the "Maledetti," the cursed.

And let's hope they will be

the last ones for real.

Why?

What did they do to you?

To me? Nothing.

But listen to what the old men say.

Yes, sure. If you want to believe

in those fairy tales...

Yes, it's true.

Some people, instead of Benedetti,

call us the "Maledetti."

- It's because of an old legend.

- What legend?

The legend of the gold.

- Oh, you gull!

- Come on, tell us!

Before they hear it

from the mouths of other people.

Right around here,

two centuries ago,

the Italian Army of General

Napoleon Bonaparte had arrived.

The French soldiers had taken

more or less our same route.

On foot, though.

But they weren't tired.

They all were very young.

They'd go up and down the valleys.

They'd walk across these woods,

where they'd often be attacked

by groups

of mounted Tuscan noblemen.

The regiment was carrying a chest,

a very important chest,

full of gold coins.

And this chest was entrusted

to a young lieutenant,

whose name was Jean.

Was he handsome, Jean?

Yes, he was handsome.

And his mind was full of dreams,

of high ideals,

of the dreams

of the French Revolution.

And of his young age,

of love, friendship, and justice.

He'd think about the future world,

but he didn't know that his own future

would be very brief.

It'd be better if my daughter

stayed at home today.

Come on, Father.

Nobody is going to eat me.

How's the weather?

Bad.

It's a beautiful day, Mother.

- Corrado?

- Corrado is not here.

- Again?

- He's not back yet.

Giuseppe!

- Did you see the Frenchmen?

- Yes, yes. The Frenchmen.

- Let them sing, those Frenchmen.

- Sing?

The fact is, they cut

the noblemen's queues off.

And if they try to say a word,

they'll probably cut off

something else.

Then they should cut off yours.

Did you go on a binge last night, too?

Father, I meant the head.

You never sleep.

How can you do it?

The day is for the masters,

but the night is mine.

You should not overturn Christ's body.

Come. Come on.

The Tuscan noblemen!

Not you!

You have the gold! Go hide it!

Damn it!

Go away!

- Did you put this here?

- What?

It is nothing.

Mr. Everardo,

what are you trying to do?

Nina.

I am dying.

I don't fancy dying on my own.

He was going to kill us.

- He was going to...!

- It's over.

God Almighty.

You must be the ghost of our mule

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Unknown

The writer of this screenplay is unknown. more…

All Unknown scripts | Unknown Scripts

FAVORITE (0 fans)

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Fiorile AKA Wild Flower script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Fiorile AKA Wild Flower" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2019. Web. 17 Jun 2019. <https://www.scripts.com/script/fiorile_aka_wild_flower_8217>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.