Equalizer 2
- Year:
- 2018
- 14 Views
1
00:
00:56,347 --> 00:00:58,516VOIE FERRÉE TURQUE
2
00:
00:58,682 --> 00:01:00,351400 KM D'ISTANBUL
3
00:
02:33,736 --> 00:02:35,696De l'eau chaude, s'il vous plaît.
4
00:
02:38,616 --> 00:02:39,617Pardon ?
5
00:
02:43,162 --> 00:02:44,371Il dit c'est fermé.
6
00:
02:58,803 --> 00:03:00,346Il vous apporte.
7
00:
03:01,180 --> 00:03:03,265- Merci.
- Pas de quoi.
8
00:
03:04,683 --> 00:03:06,102Américain ?
9
00:
03:06,268 --> 00:03:07,311Coupable.
10
00:
03:15,528 --> 00:03:16,6541re fois en Turquie ?
11
00:
03:22,284 --> 00:03:23,536Je suis venu ici...
12
00:
03:25,538 --> 00:03:27,206il y a longtemps.
13
00:
03:27,706 --> 00:03:29,125Dans une autre vie.
14
00:
03:31,252 --> 00:03:32,461Et vous revenez.
15
00:
03:34,255 --> 00:03:36,04816
00:
03:44,557 --> 00:03:45,599Mon frère...
17
00:
03:46,559 --> 00:03:51,230il dit on peut trouver
tout ce qu'on veut en Turquie.
18
00:
03:52,940 --> 00:03:56,360On trouverait un homme
qui a kidnappé sa propre fille
19
00:
03:56,527 --> 00:03:59,780en l'enlevant à sa mère américaine ?
20
00:
04:01,699 --> 00:04:03,200Un homme violent,
21
00:
04:03,367 --> 00:04:05,119donc, pas un vrai homme.
22
00:
04:05,286 --> 00:04:09,206Aucun amour pour l'enfant,
juste pour punir son ex-femme
23
00:
04:09,373 --> 00:04:13,169en lui enlevant
ce qui compte le plus pour elle.
24
00:
04:13,544 --> 00:04:16,213Sans intention de rendre l'enfant.
25
00:
04:17,548 --> 00:04:19,091Pensez-vous que...
26
00:
04:19,550 --> 00:04:20,801Pardon.
27
00:
04:23,512 --> 00:04:25,514que je le trouverais en Turquie ?
28
00:
04:25,681 --> 00:04:26,766Ou peut-être...
29
00:
04:27,683 --> 00:04:29,43530
00:
04:33,522 --> 00:04:36,400Je chercherais pas un homme comme ça.
31
00:
04:37,485 --> 00:04:38,736Ça serait...
32
00:
04:41,238 --> 00:04:42,740dangereux.
33
00:
04:44,909 --> 00:04:46,035Pour vous.
34
00:
04:48,245 --> 00:04:49,789C'est ce que penserait
un tel homme.
35
00:
04:50,414 --> 00:04:54,085Mais, Dieu m'en soit témoin,
je lui offrirais une chance...
36
00:
04:54,543 --> 00:04:55,836d'arrêter.
37
00:
04:57,338 --> 00:04:58,964De changer d'avis.
38
00:
05:00,257 --> 00:05:02,927De penser
à ce qui pourrait lui arriver de pire.
39
00:
05:04,053 --> 00:05:06,138De l'imaginer.
40
00:
06:10,369 --> 00:06:12,705Il y a 2 sortes de douleurs, ici-bas.
41
00:
06:18,794 --> 00:06:20,588Celle qui fait souffrir.
42
00:
06:22,923 --> 00:06:24,300Celle qui transforme.
43
00:
06:27,845 --> 00:06:29,305Aujourd'hui,
44
00:
06:30,347 --> 00:06:32,433tu peux choisir.
45
00:
06:45,446 --> 00:06:48,282EQUALIZER 2
46
00:
07:13,057 --> 00:07:14,392Mon bébé !
47
00:
07:21,357 --> 00:07:22,441Maman !
48
00:
07:22,691 --> 00:07:24,068Mon bébé.
49
00:
07:27,696 --> 00:07:29,490Tu vas bien ?
50
00:
07:34,745 --> 00:07:38,666Le Département d'État ne sait rien.
Personne ne sait rien.
51
00:
07:39,500 --> 00:07:40,918Sauf qu'il y a 45 min,
52
00:
07:41,085 --> 00:07:44,255quelqu'un a déposé
votre fille à l'accueil.
53
00:
09:16,138 --> 00:09:19,225Mon chauffeur préféré,
toujours ponctuel.
54
00:
09:22,603 --> 00:09:23,896Samuel.
55
00:
09:24,063 --> 00:09:27,191Roberto,
pas facile d'entrer et sortir, ici.
56
00:
09:27,358 --> 00:09:28,609Copy Center ?
57
00:
09:28,943 --> 00:09:30,069Copy Center.
58
00:
09:32,237 --> 00:09:33,113Décolle !
59
00:
09:49,212 --> 00:09:50,964Comment je vais, aujourd'hui ?
60
00:
09:53,508 --> 00:09:54,884Comme hier, mais en pire.
61
00:
09:56,219 --> 00:09:58,555Chaque jour, j'en sais moins.
62
00:
09:58,763 --> 00:10:00,432Bienvenue au club.
63
00:
10:17,824 --> 00:10:19,909Merci pour le bout de chemin.
64
00:
10:33,006 --> 00:10:34,29965
00:
10:34,758 --> 00:10:38,803toujours être aimable avec quiconque
a accès à ta brosse à dents.
66
00:
10:44,726 --> 00:10:48,021Bon. Merci pour cet entretien
et cette opportunité.
67
00:
10:48,188 --> 00:10:50,398Comme vous le voyez dans mon CV...
68
00:
10:53,568 --> 00:10:55,320Merci pour cette opportunité.
69
00:
10:56,946 --> 00:11:01,242J'admire l'attitude de votre société
envers l'environnement...
70
00:
11:01,451 --> 00:11:02,368Maman.
71
00:
11:02,535 --> 00:11:04,412Maman, je suis admise.
72
00:
11:05,288 --> 00:11:06,498Oui, admise !
73
00:
11:07,499 --> 00:11:10,251de vous offrir
74
00:
11:10,418 --> 00:11:14,381une place à l'école d'ingénieurs
en 2019."
75
00:
11:17,675 --> 00:11:19,886Je ne choisis pas où je vais, Tommy.
76
00:
11:20,595 --> 00:11:21,888C'est l'armée qui décide.
77
00:
11:22,097 --> 00:11:24,599J'enverrai un texto avant mon vol.
Je vous aime.
78
00:
11:24,808 --> 00:11:26,393Tu vas où ?
79
00:
11:26,559 --> 00:11:27,519En Irak.
80
00:
11:28,728 --> 00:11:30,2301er déploiement ?
81
00:
11:30,397 --> 00:11:31,648Oui, monsieur.
82
00:
11:32,315 --> 00:11:34,192Je serai là pour te ramener
à ton retour.
83
00:
11:36,277 --> 00:11:37,112Merci.
84
00:
11:58,133 --> 00:11:59,342Ça pousse bien ?
85
00:
11:59,509 --> 00:12:02,011- Je vous ai monté 2 ou 3 choses.
- C'est vrai ?
86
00:
12:03,221 --> 00:12:04,472Merci, Fatima.
87
00:
12:04,639 --> 00:12:06,599- Vous venez au repas partagé ?
- Oui.
88
00:
12:06,766 --> 00:12:09,310Assiettes et serviettes.
89
00:
12:11,271 --> 00:12:12,397Et fourchettes.
90
00:
13:22,342 --> 00:13:25,804BRUXELLES, BELGIQUE
91
00:
14:23,611 --> 00:14:27,323J'ai ton nom sur un papier dans ma poche,
c'est tout ce qui importe.
92
00:
14:31,286 --> 00:14:32,287Regarde-moi.
93
00:
14:37,375 --> 00:14:38,376Arrête de parler.
94
00:
14:38,793 --> 00:14:40,045T'y couperas pas.
95
00:
14:41,212 --> 00:14:42,422Ton fils va arriver.
96
00:
14:45,258 --> 00:14:46,760Ouvre la bouche.
97
00:
14:47,677 --> 00:14:48,970Ouvre !
98
00:
15:00,690 --> 00:15:03,526C'est les Monsieur Météo,
les meilleurs.
99
00:
15:03,693 --> 00:15:05,403Ils sont top.
100
00:
15:05,570 --> 00:15:07,697Dresseurs de dauphins, c'est mieux.
101
00:
15:37,352 --> 00:15:38,645M. McCall.
102
00:
15:39,896 --> 00:15:42,107J'ai commandé un livre
la semaine dernière.
103
00:
15:49,656 --> 00:15:50,698McCall...
104
00:
15:52,909 --> 00:15:54,035Je ne le vois pas.
105
00:
15:54,661 --> 00:15:56,079Je reviens tout de suite.
106
00:
16:03,253 --> 00:16:04,379L'homme à la liste.
107
00:
16:04,587 --> 00:16:06,214"Les 100 livres à lire."
108
00:
16:06,381 --> 00:16:09,134- Je plaide coupable.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Equalizer 2" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 5 Oct. 2024. <https://www.scripts.com/script/equalizer_2_27584>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In