
Enigma
(0.00 / 0 votes)SweSub av Bull[IT]
Akelei. Akelei.
Claire?
- Move up.|- Thank you.
Roast mules go topsy-turvy.
- I'm hopeless at this.|- Me too.
''Somersault.''
Bletchley.
It's a walk.
I know.
I've been here before.
This bus for Yardley--
This bus for--
Hello? Yes.|I'll try that extension for you.
Please hold the line.
I'm just putting you through.
Yes, you're through.
- Mr Skynner?|- Come in.
It's been a pleasure, sir.
Logie says he needs you.
Well...
he's got you.
Conference in half an hour.|And keep your mouth shut.
You're only there for show.
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.|You do look bloody terrible.
- We missed you, Tom.|- I know why you want me back, Guy.
You've lost the crown jewels,|haven't you? You've lost Shark.
We got a call from one of the|intercept stations in Scarborough.
And they started picking up|a single word broadcast|on the hour, every hour...
coming out of U-boat headquarters|in Sainte-Assise.
- In Morse?|- No, it was a human voice.
- ''Akelei.''|- Meaning what?
- It's a flower.|- I know it's a bloody flower, Guy.
Aquilegia. Columbine.|But what did it mean?
It meant,|''Change the weather code.''
The Germans have switched|their U-boats to a new code book,|and we're blacked out again.
Is that why the Yanks are here?
Skynner's in a panic.
They want to take over his empire.
Here comes our team.
- You! You!|- Hello.
- You in the Royal Navy?|- Oh, I'm sorry.
- Only for a day or two.|I mean, actually on a ship.|- What was your ship?
Look, I can't be expected|to remember every little thing.
Sorry.
Welcome to Bletchley Park, sir.
Three convoys left New York|in the past week...
and are presently at sea.
Convoy SC 122.
Fifty merchant ships|carrying fuel oil, tanks...
iron ore, bauxite,|also meat, sugar and wheat.
Convoy HX 229 departed|New York on Monday.
Forty merchant vessels|carrying explosives, manganese...
timber, powdered milk.
Convoy 229-A left New York|on Tuesday...
carrying steel, timber,|powdered milk.
I don't want a shopping list.|What's the total?
One hundred and forty-one|merchant ships, gross tonnage|just under a million tons.
- Plus cargo of another million.|- And where are the U-boats?
A submarine tracking rumour|had three U-boat packs operational...
in the North Atlantic|as of 00 hundred Thursday...
here, here and here.
Midnight Wednesday?
- So where are the U-boats now?|- I'm afraid I have no idea.
I thought that was why we were here.|Our intelligence has been shut off.
You're telling us that the largest|assembly of merchant shipping...
we've ever sent|across the North Atlantic...
is now steaming towards|the largest concentration of U-boats...
the Germans have ever put|in the North Atlantic...
and you don't know where the hell|the goddam U-boats are?
- Gentlemen, if I may--|- Shut up.
What are our convoys making, hmm?
Something over 220 miles a day.
Well, I'd say we have|four days, maximum...
before the convoys come in operational|range of where you last had the enemy.
So, Leonard, this blackout--
will it be over in four days?
Uh, it's possible.
Yes, well, all things are possible,|Leonard, but is it likely?
Is it likely that you can break this|code, this, um-- What'd you call this?
This Shark? Before our convoys come|in range of the U-boats.
- We'll give it every priority.|- Yes, I know damn well you'll|give it every priority, Leonard.
- That's not the question.|- Well, sir, as you press me, yes,|I think we may be able to do it.
Is that what you all believe?
Um, well, I suppose you could say|we know more about Shark now|than we did the last time.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"Enigma" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 20 Apr. 2021. <https://www.scripts.com/script/enigma_7680>.