Carpinteros en el taller

Synopsis:
Director(s): Guillermo Becerril
Year:
1900
15 Views


INSPIRED IN TRUE-LIFE EVENTS

Some scenes, characters, names...

...or events were changed

for dramatic purposes.

Get out, get out.

Out.

Hey you, wake up! Get out!

Come on!

Good morning.

Good morning.

What do we have here?

They were just apprehended.

- Name?

- Carlos Ramirez.

- Name?

- Julian.

- Full name.

- Julian Sosa.

- Name?

- Emanuel Hernandez.

- Name?

- Rufino Mejia.

Come with me.

- Fever?

- No.

- Cough?

- No.

- Diarrhea?

- No.

Please, open your mouth.

Stick out your tongue.

Bring in the other one, please.

- Are you gonna hit me?

- Are you daring me? Put the shirt on like I said!

Don't you dare me!

You don't want me to put it on for you!

Don't wear it then

'cause I'll nail it on you if you don't...

All right, you are the boss...

- Oh, were you ever doubting me?

- No.

Enough! Take him away!

And bring in the other one.

You... Come in here.

Take everything off.

Check that.

Take off that chain.

This will stay here until one

of your relatives comes here to claim it.

Take off your pants.

Move it pretty boy, move it!

Turn around.

Bend over!

I said, bend over!

Spread your cheeks.

Wider!

Stand up!

Turn around.

That looks interesting...

Hey!

Hands down

when you're talking to me!

We're chopping that right away...

These are your clothes from now on.

Move it!

Put this one in block six.

Hold on, hold on, what's the hurry?

Get going...

Count yourself lucky for now.

All the way to the back.

Hey fish, what's up?

What are you looking at?

Hello, fresh meat.

C'mon fish, move that ass.

Keep going,

you ain't got nothing here.

How about some Vaseline

for this gump here.

Keep walking!

Fishes to the back!

What the hell...!

Time to pay your bill!

F*ck!

Check him!

Shut your mouth, you gump!

- F*ck!

- Go, go!

Dude, don't try

to fight them back...

A fish like you gotta pay your dues...

What's with you pretty boy?

Don't you like the resort?

Don't get upset with me, boss...

I happen to be the only one who can

pull strings for you here.

I don't need any of your help.

Then you'll sleep on the bare floor

like a frog...

Or I can talk to Vlady

and bargain a bed for you.

What do you say?

Everyone here calls me "Bolo".

I hustle the refreshments

and get people connected.

Let me introduce you to Vlady.

Vlady!

- Vlady!

- Wait a second.

- Cover for me.

- Come here, fatso.

- What's up, dude?

- This fish here needs a place to crash.

We don't have a lot of space

but we can find him something.

- Got any cash?

- Yeah.

Then look for me later tonight,

I can't help you now.

I'm gonna get back to my game.

- Will do.

- We'll talk.

Come, I'll give you a tour.

My bro, we have a few options here.

Right now we're at the old complex,

but they also have the new one.

Over there you get a nice bed, clean toilet,

lots of security...

But here at the old complex we have

plenty of liberties they don't.

I see.

The tradeoff is that it's a stink hole here.

And you should thank God you didn't end up

in "La Victoria" or "Quince de Azua".

That's hell on earth.

Let's go over here.

Thanks.

Give him fifty.

Fifty bro! Come on...

We're both in the same boat!

We'll talk later.

Hey, I don't want to catch you

flirting with my broad, you hear me?

Come on, you know I'm not a traitor.

Yeah...

Dinner time!

This way and don't step

on the "frogs" or they'll punch you.

Watch your step.

Over here.

Here.

For the money you paid

this is all I can do.

Look what you're getting.

Look...

You're still a "frog"

but you get more privileges.

You're not sleeping on the bare floor;

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Unknown

The writer of this screenplay is unknown. more…

All Unknown scripts | Unknown Scripts

FAVORITE (0 fans)

Submitted on August 05, 2018

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Carpinteros en el taller script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Carpinteros en el taller" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2020. Web. 28 May 2020. <https://www.scripts.com/script/carpinteros_en_el_taller_5098>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

Watch the movie trailer

Carpinteros en el taller

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.