Carmina burana

Synopsis:
Genre: Drama, Music
 
IMDB:
7.4
Year:
1975
63 min
15 Views


O Fortune,

like the moon

you are changeable,

ever waxing and waning;

hateful life

first oppresses and then soothes

as fancy takes it;

poverty and power

it melts them like ice.

Fate - monstrous and empty,

you whirling wheel,

you are malevolent,

well-being is in vain

and always fades to nothing,

shadowed and veiled

you plague me too;

how through the game

I bring my bare back

to your villainy.

Fate is against me in health

and virtue,

driven on and weighted down,

always enslaved.

So at this hour without delay

pluck the vibrating strings;

since Fate strikes down

the strong man,

everyone weep with me!

I bemoan the wounds of Fortune

with weeping eyes,

for the gifts she made me

she perversely takes away.

It is written in truth,

that she has a fine head of hair,

but, when it comes to seizing

an opportunity,

she is bald.

It is written in truth,

that she has a fine head of hair,

but, when it comes to seizing

an opportunity,

she is bald.

On Fortune's throne

I used to sit raised up,

crowned with the many-coloured

flowers of prosperity;

though I may have flourished

happy and blessed,

now I fall from the peak

deprived of glory.

Though I may have flourished

happy and blessed,

now I fall from the peak

deprived of glory.

The wheel of Fortune turns:

I go down, demeaned;

another is raised up;

far too high up

sits the king at the summit-

let him fear ruin!

For under the axis is written

Queen Hecuba.

Sits the king at the summit-

let him fear ruin!

For under the axis is written

Queen Hecuba.

The merry face of spring

turns to the world,

sharp winter

now flees, vanquished;

bedecked in various colours

Flora reigns,

the harmony of the woods

praises her in song.

Ah...

Lying in Flora's lap

Phoebus once more

smiles, now covered

in many-coloured flowers,

Zephyr breathes nectar-

scented breezes.

Let us rush to compete

for love's prize.

Ah...

In harp-like tones sings

the sweet nightingale,

with many flowers

the joyous meadows are laughing,

a flock of birds rises up

through the pleasant forests,

the chorus of maidens

already promises a thousand joys.

Ah...

The sun warms everything,

pure and gentle,

once again it reveals to the world

April's face,

the soul of man

is urged towards love

and joys are governed

by the boy-god.

All this rebirth

in spring's festivity

and spring's power

bids us to rejoice;

it shows us paths we know well,

and in your springtime

it is true and right

to keep what is yours.

Love me faithfully!

See how I am faithful:

with all my heart

and with all my soul,

I am with you

even when I am far away.

Whoever loves this much

turns on the wheel.

Behold, the pleasant

Behold, the pleasant and longed-for

spring brings back joyfulness,

Behold, the pleasant and longed-for

spring brings back joyfulness,

violet flowers fill the meadows,

the sun brightens everything,

sadness is now at an end! Summer

returns, now withdraw the rigours

of winter. Sadness is now at an end!

Summer returns, now withdraw...

Summer returns, now withdraw

Summer returns, now withdraw

the rigours of winter.

Ah...

Now melts

Now melts and disappears

ice, snow and the rest,

Now melts and disappears

ice, snow and the rest,

winter flees, and now

spring sucks at summer's breast:

A wretched soul is he who does not

live or lust under summer's rule.

A wretched soul is he who does not

live or lust under summer's rule.

Who does not live or lust

who does not live or lust

under summer's rule.

Ah...

They glory

They glory and rejoice

in honeyed sweetness

They glory and rejoice

Rate this script:(0.00 / 0 votes)

Translation

Translate and read this script in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Carmina burana script with the community:

Citation

Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Carmina burana" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2020. Web. 12 Jul 2020. <https://www.scripts.com/script/carmina_burana_5088>.

We need you!

Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

The Marketplace:

Sell your Script !

Get listed in the most prominent screenplays collection on the web!


The Studio:

ScreenWriting Tool

Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.