
Beetle Juice
- Year:
- 1988
- 201 Views
That's a big fella! Whoa!
- Looks great.
- Thank you.
Happy vacation, honey.
Manchurian tung oil!
Where did you get this?
Helen got it for me in Oslo.
There's enough here
to do the whole table and the bureau.
Oh, honey, you got it. Thank you.
Enough to do the entire guest room.
I'm so glad we're spending
our vacation at home.
- Where are you going?
- I'll get it.
- Be my guest.
- I'll go.
Oh, no!
Jane.
It's your turn, honey.
- Good luck, honey.
- Thanks.
Hi, Barbara. I'm glad I caught you.
Heard you were on vacation.
That's right. Complete vacation.
Today I'm $260,000!
- It's 6:
45 in the morning.- This offer is real.
From a man in New York City
who only saw a photograph.
Jane, don't send people photos
of our house.
He wants to bring the wife and family
here for some peace and quiet.
That's what we're looking for.
This house is too big for you.
It ought to be for a couple with kids.
I didn't mean anything.
But this house is too big.
- I'll see you in a few weeks. Okay?
I was telling Barbara about this offer
on the house...
No, Jane.
Come with me to the store.
- What for?
- I need a new brush for the tung oil.
- And I want to get a part for the model.
- Just run in, okay?
Two weeks at home. The perfect vacation.
Jane says we should sell the house
to someone with a family.
I don't think it's any of Jane's business.
Besides, we could try again
on this vacation.
Really? What are you saying?
- How are you doing, Ernie?
- Hi, how are you?
Good morning, Adam.
- Need a haircut before your vacation?
- No, thanks, Bill.
- How's the model coming?
- Great.
You know, Bozman built that foundation
in 1835. His grandson...
He's got hair down
to his goddamn shoulders.
He says to me, "Just trim it a little."
- I took the scissors to him so fast...
- See you later.
- This will be great.
- Wouldn't you rather go to Jamaica?
- No way. There's no place like home.
- Look out for that...
Perfect start to our vacation.
You'll feel better when you're dry.
That fire wasn't burning when we left.
- How's your arm?
- I don't know. It feels frozen.
I'll make some coffee
and you get wood for the fire.
Maybe we should take things extra slow.
Do you remember how
we got back up here?
I'm going back to that bridge
and retrace our steps.
- You saved my...
- Two hours!
- You won't believe... What?
- That's how long you were gone.
- What is going on?
- I have to show you something.
Look.
There's that.
And there's that.
- "Handbook for the Recently Diseased."
- Deceased.
Deceased.
I don't know where it came from.
Look at the publisher.
"Handbook for
You know what?
I don't think we survived the crash.
I hate this.
Can you give me the basics?
This book isn't arranged that way.
What do you want to know?
Why did you disappear
when you stepped off the porch?
Are we halfway to heaven
or halfway to hell?
How long will this last?
I don't see anything about heaven or hell.
This book reads like stereo instructions.
Listen.
"Geographical and Temporal Perimeters.
"Functional perimeters vary from
manifestation to manifestation."
This is going to take some time.
Damn sandworms. Thirteen percent, huh?
I better find a job.
Let's see. Business section.
What do we got here? The Maitlands.
Cute couple. Look nice and stupid, too.
I wish I had a better view
of the cemetery from here.
I can't tell which is
the best placement for us.
Cabin fever?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"Beetle Juice" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 18 Jan. 2021. <https://www.scripts.com/script/beetle_juice_3811>.