
A Midsummer Night's Dream
- APPROVED
- Year:
- 1935
- 133 min
- 299 Views
Hippolyta.
I wooed you with my sword
and won your love doing you injuries.
But I will wed you in another key.
With pomp, with triumph
and with reveling.
Theseus be blessed
For making up this peace
Even atone together
Then there is mirth
In heavens
Theseus be blessed
For making up this peace
Even atone together
Then there is mirth
In heaven
Theseus be blessed
For making up this peace
Even atone together
In heaven
Trumpets and fifes
Trumpets and fifes
Make dance the sun
Make dance the sun
Trumpets and fifes
Trumpets and fifes
Make dance the sun
Make dance the sun
Trumpets and fifes
Trumpets and fifes
Make dance the sun
Make dance the sun
Trumpets and fifes
Trumpets and fifes
Make dance the sun
Make dance the sun
Theseus be blessed, be blessed
Theseus be blessed
Welcome, welcome, Theseus
Welcome, Theseus
Hail
Theseus, hail
Go, Philostrate.
Stir up the Athenian youth to merriments.
Awake the pert
Turn melancholy forth to funerals.
The pale companion is not for our pomp.
Stand forth, Lysander.
With cunning did you steal
my daughter's heart.
Turned her obedience,
which is due to me,
to stubborn harshness.
I am, my lord,
beloved of beauteous Hermia.
But she is mine. I may dispose of her.
Which shall be either to Demetrius,
or to her death.
According to our law,
immediately provided in that case.
So will I die, my father.
Before I yield my maiden virtue
up unto his lordship,
whose unwished yoke
my soul consents not to give sovereignty.
Relent, sweet Hermia.
Lysander, yield your crazed title
to my certain right.
You have her father's love, Demetrius.
Let me have Hermia's.
- You marry him.
- Scornful Lysander.
True, he has my love.
And what is mine,
my love shall give to him.
And she is mine, and all my right of her,
I hereby grant unto Demetrius.
My fortune is, my lord, as fairly ranked,
if not with vantage, as Demetrius'.
Here is the scroll of every man's name
which is thought fit through all Athens.
To play...
In our interlude...
Shhh.
...before the duke and the duchess
on his wedding day at night.
Now, fair Hippolyta,
our nuptial hour draws on apace.
Four happy days bring in another moon:
But, oh, methinks how slow
this old moon wanes.
She lingers my desires.
Four days will quickly
steep themselves in night.
Four nights will quickly
dream away the time.
And then, the moon, like to a silver bow,
new-bent in heaven,
shall behold the night
of our solemnities.
Happy be Theseus, our renowned duke.
Thanks, good Egeus.
What's the news with you?
Full of vexation am I
and complain against my child,
my daughter, Hermia.
Stand forth, Demetrius.
My noble lord,
this man has my consent to marry her.
Stand forth, Lysander.
And, my gracious duke, this man
has bewitch'd the bosom of my child.
You, you, Lysander, you have
by moonlight at her window, sung
with feigning voice,
verses of feigning love.
Be it so.
She will not here before your grace,
consent to marry with Demetrius.
I beg the ancient privilege of Athens,
as she is mine, I may dispose of her.
For disobedience to her father's will,
either to die the death
or to give up forever
the society of men.
What say you, Hermia?
Be advised, fair maid.
Demetrius is a worthy gentleman.
So is Lysander.
In himself, he is.
But in this case, lacking your father's voice,
the other must be held the worthier.
I am, my lord, as nobly born as he,
as well possess'd.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
"A Midsummer Night's Dream" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 20 Jan. 2021. <https://www.scripts.com/script/a_midsummer_night's_dream_1970>.